DictionaryForumContacts

Interface language
English
Русский
Deutsch
Français
Español
עברית
Polski
中文
Українська
You can help translate the interface into a new language
Text strings | Languages | Subjects
Категория строк
Id
1 Você não poderá postar no fórum até que o banimento expire ou seja suspenso 23.02.2024 12:43:11 Δε μπορείτε να γράψετε στο φόρουμ πριν τελειώσει το μπλοκάρισμα dbashin 29.04.2021 19:12:55
2 Você não poderá adicionar novos termos até que o banimento expire ou seja suspenso auto translated Δε μπορείτε να προσθέσετε όρους στο λεξικό πριν τελειώσει το μπλοκάρισμα dbashin 29.04.2021 19:13:16
3 Hello Mnitucha 9.03.2023 0:10:52 Αρχική διεύθυνση IP dbashin 19.04.2021 18:22:14
4 Endereço IP final auto translated Τελική διεύθυνση IP dbashin 19.04.2021 18:23:57
5 deixe em branco se estiver banindo apenas um endereço auto translated να το αφήσετε κενό αν μπλοκάρετε μόνο μια διεύθυνση dbashin 19.05.2021 10:25:56
6 Nome de usuário ev.gumya 10.07.2018 16:41:46 Όνομα χρήστη dbashin 10.12.2020 19:10:39
7 Banimento expira auto translated Απαγόρευση µέχρι dbashin 28.04.2021 19:36:56
8 padrão: 1 semana auto translated Προκαθορισμένο: μια εβδομάδα dbashin 20.04.2021 18:34:50
9 Escopo auto translated Περιοχή dbashin 20.04.2021 18:36:12
10 Comentário ev.gumya 10.07.2018 16:43:36 Σχόλιο dbashin 10.12.2020 19:04:38
11 será mostrado ao usuário banido auto translated θα εμφανιστεί στον μπλοκαρισμένο χρήστη 28.06.2017 20:20:39
12 Salvar auto translated Αποθήκευση dbashin 10.12.2020 19:05:49
13 Lista de banimentos auto translated λίστα αποκλεισμένων dbashin 29.04.2021 19:15:50
14 Nova Edicao Mnitucha 9.03.2023 0:11:54 Προσθήκη μιας συνθήκης dbashin 23.05.2021 10:18:51
15 Histórico de banimentos auto translated Ιστορικό αποκλεισμένων dbashin 29.04.2021 19:23:34
16 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
17 Processo Mnitucha 9.03.2023 0:12:09 Επεξεργασία dbashin 25.05.2021 11:59:36
18 Ajuda ev.gumya 10.07.2018 17:44:34 Βοήθεια dbashin 10.12.2020 19:06:25
19 Adicionar termos em massa auto translated Μαζική προσθήκη των όρων dbashin 13.05.2021 12:41:53
20 Assunto auto translated Θέμα dbashin 30.04.2021 19:20:01
21 Acesso bloqueado Mnitucha 9.03.2023 0:12:26 Μπλοκάρισμα της πρόσβασης dbashin 26.04.2021 20:51:12
22 Bloquear postagem no fórum auto translated Μπλοκάρισμα εγγραφής στο φόρουμ dbashin 25.05.2021 12:07:05
23 minutos ev.gumya 10.07.2018 16:40:57 λεπτά dbashin 10.12.2020 19:07:24
24 Bloquear gravação no dicionário auto translated Μπλοκάρισμα εγγραφής στο λεξικό dbashin 25.05.2021 12:18:52
25 Formato inválido joanane 30.12.2020 19:36:17 Μη έγκυρη μορφή dbashin 11.12.2020 18:14:10
26 Você recebeu este e-mail porque alguém (provavelmente você) solicitou uma alteração ou redefinição de senha da sua conta em auto translated Λάβατε αυτό το γράμμα επειδή κάποιος ζήτησε αλλαγή κωδικού πρόσβασης για τον λογαριασμό σας στην ιστοσελίδα dbashin 26.05.2021 12:17:32
27 Para confirmar a alteração/redefinição da senha, siga o link auto translated Για να επιβεβαιώσετε την αλλαγή κωδικού ακολουθήστε το σύνδεσμο dbashin 26.05.2021 12:27:06
28 Se você não solicitou uma alteração/redefinição de senha, pode ignorar este e-mail com segurança. auto translated Αν δεν ζητήσατε αλλαγή κωδικού πρόσβασης, μπορείτε να αγνοήσετε αυτό το γράμμα dbashin 27.05.2021 12:18:20
29 Nome completo auto translated Πλήρης τίτλος dbashin 11.12.2020 18:17:05
30 Mostrando as primeiras 500 frases auto translated Εμφανίζονται οι πρώτες 500 φράσεις dbashin 27.05.2021 12:30:09
31 Análise morfológica auto translated Αποτελέσματα της μορφολογικής ανάλυσης dbashin 28.05.2021 9:55:09
32 Email ev.gumya 10.07.2018 17:47:52 Διεύθυνση email 28.06.2017 20:20:39
33 Senha ev.gumya 10.07.2018 17:44:47 Κωδικός dbashin 21.03.2021 17:50:09
34 Confirmar joanane 30.12.2020 19:37:10 Επιβεβαιώνω dbashin 12.12.2020 8:48:26
35 Você recebeu esta mensagem para verificar seu endereço de e-mail em auto translated Λάβατε αυτό το γράμμα για να επιβεβαιώσετε την διεύθυνση email στην ιστοσελίδα dbashin 28.05.2021 10:42:03
36 Para verificar seu endereço de e-mail, siga o link: auto translated Για να επιβεβαιώσετε την διεύθυνση email ακολουθήστε τον σύνδεσμο: dbashin 28.05.2021 12:19:01
37 Se você não solicitou este e-mail de verificação, você pode ignorá-lo com segurança. auto translated Αν δεν ζητήσατε επιβεβαίωση της διεύθυνσης email, μπορείτε να αγνοήσετε αυτό το γράμμα. dbashin 28.05.2021 12:26:40
38 Para fazer login, seu navegador deve suportar cookies auto translated Για να συνδέετε πρέπει να το πρόγραμμα περιήγησης σας υποστηρίζει cookies dbashin 29.05.2021 11:48:48
39 dicionário ev.gumya 10.07.2018 17:45:22 λεξικό dbashin 10.12.2020 19:21:01
40 Digite uma palavra ou frase auto translated Εισάγετε μια λέξη ή φράση dbashin 12.12.2020 8:50:44
41 Lista de áreas temáticas auto translated Λίστα των θεμάτων του λεξικού dbashin 29.05.2021 11:51:56
42 Usuário ev.gumya 10.07.2018 17:45:58 Χρήστης dbashin 19.08.2021 18:44:17
43 Dados processados com sucesso auto translated Επεξεργασία δεδομένων τελείωσε dbashin 29.05.2021 15:49:07
44 Possíveis erros foram marcados auto translated Τα ενδεχόμενα λάθη σημειώθηκαν dbashin 30.05.2021 12:46:13
45 Faça login em sua conta auto translated Σύνδεση στο λογαριασμό dbashin 30.05.2021 13:07:54
46 Nome ev.gumya 10.07.2018 17:43:55 Όνομα dbashin 14.03.2021 19:08:36
47 Cadastre-se ev.gumya 10.07.2018 17:22:51 Εγγραφή dbashin 12.12.2020 9:26:06
48 Esqueceu seu email ou senha? auto translated Ξεχάσατε διεύθυνση email ή κωδικό σας; dbashin 22.04.2021 20:13:33
49 Está tendo problemas para fazer login ou usar o fórum? auto translated Έχετε προβλήματα με σύνδεση ή χρήση του φόρουμ; dbashin 31.05.2021 13:08:29
50 Lembre-se de mim neste dispositivo auto translated Αποθήκευση κωδικού σ'αυτή τη συσκευή dbashin 1.06.2021 15:46:54
51 Entrar auto translated Σύνδεση dbashin 14.03.2021 19:04:56
52 Você precisa estar logado para postar no fórum auto translated Πρέπει να συνδέετε στο λογαριασμό για να συμμετάσχετε στο φόρουμ dbashin 1.06.2021 16:16:13
53 Insira um nome de assunto (ou parte dele). Nomes de assuntos curtos/abreviados são suportados auto translated Εισάγετε έναν πλήρη ή σύντομο τίτλο του θέματος dbashin 2.06.2021 12:20:32
54 Procurar joanane 30.12.2020 19:37:25 Αναζήτηση dbashin 12.12.2020 9:27:25
55 Notificar-me sobre novas respostas por e-mail auto translated Θέλω να λαβαίνω ειδοποιήσεις για απαντήσεις μέσω e-mail dbashin 2.06.2021 12:34:46
56 digite a palavra ou frase com a qual você precisa de ajuda ou uma breve descrição do seu problema auto translated μια λέξη ή φράση με την οποία έχετε προβλήματα, ή μια σύντομη περιγραφή της ουσίας του ζητήματος dbashin 15.10.2022 18:01:43
57 Assunto auto translated Θέμα/τίτλος: dbashin 13.12.2020 8:29:08
58 Mensagem ev.gumya 10.07.2018 17:23:48 Κείμενο μηνύματος: dbashin 13.12.2020 8:31:48
59 Verificação ortográfica auto translated Ενεργοποίηση του ελέγχου ορθογραφίας 28.06.2017 20:20:39
60 Visualização auto translated Προεπισκόπηση dbashin 3.06.2021 13:06:35
61 Verifique as Regras de postagem. As postagens que não cumprirem as regras serão encerradas sem aviso prévio. auto translated Ελέγξτε τους Κανόνες δημοσίευσης. Αναρτήσεις που δεν πληρούν τους κανόνες θα κλείσουν χωρίς προειδοποίηση. auto translated
62 Pelo menos uma caixa de seleção deve ser marcada auto translated Πρέπει να επιλεγεί τουλάχιστον ένα πλαίσιο ελέγχου auto translated
63 digite um nome de usuário auto translated εισάγετε ένα όνομα χρήστη dbashin 3.06.2021 13:16:30
64 Escolha uma área de assunto (opcional) auto translated Επιλέξτε ένα θέμα (προαιρετικό) 28.06.2017 20:20:39
65 Regras do fórum auto translated Κανόνες του φόρουμ dbashin 25.08.2022 0:22:05
66 Texto de resposta auto translated Κείμενο της απάντησης dbashin 16.12.2020 20:15:19
67 Nenhum erro encontrado auto translated Λάθη δε βρέθηκαν dbashin 4.06.2021 13:16:38
68 Resposta ao post auto translated Δημοσίευση της απάντησης dbashin 4.06.2021 13:24:40
69 Data de resposta auto translated Ημερομηνία της απάντησης dbashin 17.12.2020 19:25:25
70 Este site usa os arquivos de dicionário EDICT e KANJIDIC. Esses arquivos são propriedade do Grupo de Pesquisa e Desenvolvimento de Dicionários Eletrônicos e são usados sob a licença do Grupo. auto translated Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί τα αρχεία λεξικού EDICT και KANJIDIC. Αυτά τα αρχεία αποτελούν ιδιοκτησία της Ομάδας Έρευνας και Ανάπτυξης Ηλεκτρονικού Λεξικού και χρησιμοποιούνται υπό την άδεια χρήσης του Ομίλου. auto translated
71 Topicos Mnitucha 9.03.2023 0:13:35 θέματα dbashin 5.06.2021 9:53:25
72 Respostas joanane 30.12.2020 19:37:39 Απαντήσεις dbashin 17.12.2020 19:26:37
73 total auto translated συνολικά dbashin 5.06.2021 9:58:16
74 Pesquisar nome de usuário auto translated Αναζήτηση ονόματος χρήστη 28.06.2017 20:20:39
75 Substitua a vírgula por ponto e vírgula para inserir várias traduções separadas auto translated Αντικαταστήστε το κόμμα με ερωτηματικό (;) αν αυτές είναι διάφορες μεταφράσεις dbashin 5.06.2021 10:17:39
76 Este nome de usuário não é válido ou não existe auto translated Αυτό το όνομα χρήστη δεν υπάρχει ή είναι εσφαλμένο dbashin 23.08.2022 19:45:46
77 Mensagens privadas só podem ser enviadas para usuários registrados auto translated Μπορεί κανείς να στέλνει προσωπικά μηνύματα μόνο σε εγγεγραμμένους χρήστες dbashin 5.06.2021 12:28:41
78 Verifique o nome de usuário auto translated Παρακαλώ, ελέγξτε το όνομα χρήστη dbashin 6.06.2021 10:05:34
79 Solicitação de registro ou redefinição de senha não foi encontrada auto translated Αίτηση για εγγραφή ή για αλλαγή κωδικού πρόσβασης δε βρέθηκε dbashin 23.08.2022 19:43:35
80 Por favor reenvie sua senha auto translated Παρακαλώ, υποβάλλετε ξανά τον κωδικό σας dbashin 6.06.2021 11:06:56
81 Tradução ev.gumya 10.07.2018 17:48:42 Μετάφραση dbashin 17.12.2020 19:30:21
82 Nova Senha auto translated Νέος κωδικός dbashin 21.03.2021 17:51:26
83 Repita a senha auto translated Επαναλάβετε τον κωδικό dbashin 21.03.2021 17:52:34
84 Pesquisa de usuário auto translated Αναζήτηση χρήστη dbashin 5.06.2021 12:41:10
85 Entradas duplicadas foram removidas da lista auto translated Άρθρα που ήδη υπάρχουν στο λεξικό διαγράφηκαν από την λίστα dbashin 6.06.2021 12:50:26
86 Redefinir senha auto translated Ανάκτηση κωδικού dbashin 21.03.2021 18:10:22
87 Informações adicionais auto translated Πρόσθετες πληροφορίες dbashin 19.12.2020 9:12:30
88 Você recebeu este e-mail para concluir seu registro em auto translated Λάβατε αυτό το γράμμα για να συμπληρώσετε την εγγραφή σας στην ιστοσελίδα dbashin 7.06.2021 11:56:21
89 Para confirmar sua inscrição, clique no link a seguir: auto translated Για να επιβεβαιώσετε την εγγραφή σας ακολουθήστε το σύνδεσμο: dbashin 7.06.2021 12:12:31
90 Se você não criou uma conta Multitran, pode ignorar este e-mail com segurança. Nenhuma ação é necessária. auto translated Αν δεν εγγράψατε, μυν πατήσετε αυτό το σύνδεσμο, μπορείτε απλά να αγνοήσετε αυτό το γράμμα dbashin 7.06.2021 12:34:39
91 Seu endereço IP está listado em auto translated Η διεύθυνση IP σας βρίσκεται στη βάση δεδομένων dbashin 7.06.2021 12:44:10
92 Andrey Pominov auto translated Αντρέι Πόμινοβ dbashin 8.06.2021 10:52:12
93 Configurações auto translated Ρυθμίσεις dbashin 19.12.2020 9:18:47
94 Exibir traduções como hiperlinks auto translated Εμφάνιση μεταφράσεων σαν υπερ-συνδέσεις dbashin 8.06.2021 12:26:21
95 Mostrar a segunda barra de pesquisa na parte inferior da página auto translated Εμφάνιση δεύτερης γραμμής αναζήτησης στο κάτω μέρος της οθόνης dbashin 8.06.2021 16:02:21
96 Pesquise automaticamente em frases paralelas auto translated Αυτόματη αναζήτηση στη βάση των παράλληλων προτάσεων 28.06.2017 20:20:39
97 Pesquise automaticamente em todos os pares de idiomas auto translated Αυτόματη αναζήτηση σε όλα τα ζεύγη γλωσσών dbashin 9.06.2021 16:46:07
98 Manter um histórico das minhas pesquisas recentes no dicionário auto translated Διατήρηση ιστορικού αναζήτησης dbashin 10.06.2021 12:59:16
99 Limpar automaticamente a barra de pesquisa auto translated Αυτόματος καθαρισμός γραμμής αναζήτησης dbashin 10.06.2021 13:07:22
100 Exibir a lista suspensa com resultados correspondentes ao digitar na barra de pesquisa auto translated Αναπτυσσόμενη λίστα των όρων κατά την πληκτρολόγηση στην γραμμή αναζήτησης dbashin 11.06.2021 10:21:40
101 Mostrar pronúncia auto translated Εμφάνιση προφοράς dbashin 11.06.2021 12:32:15
102 Número de tópicos do fórum por página auto translated Ποσότητα θεμάτων σε μια σελίδα του φόρουμ dbashin 11.06.2021 12:36:01
103 Intervalo de atualização do fórum (em minutos) auto translated Διάστημα ανανέωσης της λίστας θεμάτων στο φόρουμ (σε λεπτά) dbashin
104 Links rápidos para dicionários on-line e muito mais auto translated Γρήγοροι σύνδεσμοι στα άλλα επιγραμμικά λεξικά και χρήσιμες ιστοσελίδες 28.06.2017 20:20:39
105 Senha incorreta auto translated Λανθασμένος κωδικός dbashin 23.08.2022 20:50:06
106 Verifique o layout do teclado e certifique-se de que o Caps Lock esteja desativado auto translated Σιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε κατάλληλη διάταξη πληκτρολογίου και πεζά/κεφαλαία dbashin 13.06.2021 12:44:12
107 Apagar Mnitucha 9.03.2023 0:14:21 Διαγραφή dbashin 20.12.2020 10:57:31
108 Sua conta foi bloqueada auto translated Είσαι μπλοκαρισμένος(η) από συντονιστή dbashin 14.06.2021 10:37:37
109 automaticamente auto translated αυτοματικά dbashin 26.02.2021 20:08:08
110 substantivo ev.gumya 10.07.2018 17:26:56 ουσιαστικό dbashin 20.12.2020 11:00:06
111 Este valor de string de interface já existe auto translated Η γραμμή διασύνδεσης ήδη υπάρχει dbashin 14.06.2021 10:43:56
112 Sequência de interface auto translated Γραμμή διασύνδεσης dbashin 14.06.2021 10:43:08
113 substantivo, masculino ev.gumya 10.07.2018 17:27:24 ουσιαστικό, αρσενικό dbashin 28.05.2025 22:42:42
114 substantivo, feminino ev.gumya 10.07.2018 17:27:51 ουσιαστικό, θηλυκό dbashin 14.06.2021 11:53:06
115 substantivo, neutro ev.gumya 10.07.2018 17:28:24 ουσιαστικό, ουδέτερο dbashin 14.06.2021 11:52:56
116 substantivo, plural ev.gumya 10.07.2018 17:29:10 ουσιαστικό, πληθυντικό dbashin 14.06.2021 11:53:30
117 adjetivo ev.gumya 10.07.2018 17:26:39 επίθετο dbashin 20.12.2020 11:00:43
118 verbo ev.gumya 10.07.2018 17:24:14 ρήμα dbashin 20.12.2020 11:01:10
119 advérbio ev.gumya 10.07.2018 17:24:33 επίρρημα dbashin 20.12.2020 11:01:47
120 pronome ev.gumya 10.07.2018 17:24:52 αντωνυμία dbashin 20.12.2020 11:02:25
121 preposição ev.gumya 10.07.2018 17:25:23 πρόθεση dbashin 20.12.2020 11:05:52
122 abreviação ev.gumya 10.07.2018 17:25:43 συντομογραφία dbashin 20.12.2020 11:09:29
123 conjunção ev.gumya 10.07.2018 17:26:06 σύνδεσμος dbashin 21.12.2020 10:30:42
124 tesauro ev.gumya 10.07.2018 17:26:24 θησαυρός dbashin 21.12.2020 10:27:23
125 encontrado auto translated βρέθηκαν dbashin 15.06.2021 10:20:44
126 Estatisticas auto translated Στατιστική dbashin 21.12.2020 10:32:19
127 Mostrar sugestões de substituição auto translated Εμφάνιση παραλλαγών αντικατάστασης γραμμάτων 28.06.2017 20:20:39
128 Substituir letras estatisticamente auto translated Αντικατάσταση γραμμάτων στατιστικά dbashin 15.06.2021 10:33:16
129 Substitua letras por russo auto translated Αντικατάσταση γραμμάτων με ρωσικά dbashin 15.06.2021 10:35:36
130 Pré-carregar imagens auto translated Προφόρτωση των εικόνων dbashin 15.06.2021 10:37:32
131 acelera a visualização da imagem auto translated επιταχύνει προβολή εικόνων dbashin 16.06.2021 16:53:01
132 Termos adicionados auto translated Προστιθέμενοι όροι dbashin 17.06.2021 16:23:53
133 linhas editadas auto translated γραμμές επεξεργάστηκαν dbashin 18.06.2021 16:35:19
134 Índice reconstruído com sucesso auto translated Το ευρετήριο ανακατασκευάστηκε dbashin 25.08.2022 12:44:27
135 Erro ao reconstruir o índice auto translated Αποτυχία δημιουργίας ευρετηρίου 28.06.2017 20:20:39
136 Dados salvos com sucesso auto translated Τα δεδομένα αποθηκεύτηκαν dbashin 19.08.2021 18:52:54
137 Última página alcançada auto translated Αυτή είναι η τελευταία σελίδα dbashin 19.06.2021 12:23:55
138 próxima página é mostrada auto translated εμφανίζεται η επόμενη σελίδα dbashin 24.06.2021 10:05:03
139 Seu voto foi retirado auto translated Ακυρώσατε την ψήφο σας dbashin 24.06.2021 10:15:57
140 esta página está OK auto translated όλα τα λάθη διορθώθηκαν dbashin 25.06.2021 10:31:07
141 retire seu voto auto translated ακύρωση του ψήφου σας dbashin 25.06.2021 10:35:27
142 voto auto translated ψηφίζω 28.06.2017 20:20:39
143 Já votei auto translated ήδη ψηφίσατε dbashin 16.07.2021 17:13:18
144 Por favor preencha os campos obrigatórios auto translated Συμπληρώστε τα απαιτούμενα πεδία dbashin 16.07.2021 17:29:05
145 Usuário não encontrado auto translated Ο χρήστης δε βρέθηκε dbashin 2.04.2021 18:20:46
146 Escrever erro auto translated Σφάλμα εγγραφής dbashin 22.12.2020 11:03:12
147 Erro de código auto translated κωδικός σφάλματος dbashin 23.12.2020 8:59:38
148 Novas respostas chegaram auto translated Υπάρχουν νέες απαντήσεις dbashin 16.07.2021 17:59:11
149 A postagem já existe auto translated Η απάντηση σας ήδη αποθηκεύτηκε στο φόρουμ dbashin 19.08.2021 18:49:11
150 O texto da resposta está faltando auto translated Εισάγετε το κείμενο απάντησης dbashin 23.08.2022 20:53:59
151 Fórum ev.gumya 10.07.2018 17:50:21 Φόρουμ dbashin 23.12.2020 9:01:14
152 Esta será a aparência da sua resposta: auto translated Η απάντηση θα φανεί ως εξής: dbashin 6.12.2021 19:41:40
153 Continuar editando auto translated Συνέχεια επεξεργασίας 9.12.2021 19:24:02
154 A mensagem já existe auto translated Το μήνυμα ήδη αποθηκεύτηκε στο φόρουμ 9.12.2021 19:26:10
155 ---suggest a translation--- --- 9.12.2021 19:26:54
156 O assunto/título está faltando auto translated Εισάγετε τον τίτλο του μηνύματος dbashin 24.08.2022 17:04:29
157 O corpo da mensagem está faltando auto translated Εισάγετε το κείμενο του μηνύματος dbashin 24.08.2022 17:02:16
158 é usado na seguinte frase auto translated χρησιμοποιείται στην παρακάτω πρόταση auto translated
159 Mensagem privada para auto translated Προσωπικό μήνυμα για dbashin 23.12.2020 9:19:19
160 Visualização da mensagem auto translated Προεπισκόπησης μηνυμάτων dbashin 23.12.2020 9:21:06
161 Postar mensagem auto translated Δημοσίευση μηνύματος auto translated
162 Iniciando um novo tópico auto translated Ξεκινώντας ένα νέο νήμα auto translated
163 Este é um e-mail automático. Não responda a isso. auto translated Αυτό είναι ένα αυτοματοποιημένο email. Μην απαντήσετε σε αυτό. auto translated
164 Querido auto translated Αγαπητέ(-ή) dbashin 29.12.2020 17:55:38
165 Há uma nova resposta ao seu tópico em um fórum Multitran auto translated Υπάρχει μια νέα απάντηση στο νήμα σας σε ένα φόρουμ Multitran auto translated
166 De auto translated Ο συγγραφέας της απάντησης dbashin 29.12.2020 18:04:11
167 Para ver todas as respostas no tópico, visite auto translated Για να δείτε όλες τις απαντήσεις στο νήμα, επισκεφτείτε το auto translated
168 Não responda este email. Para responder à mensagem original, visite o fórum auto translated Μην απαντήσετε σε αυτό το email. Για να απαντήσετε στο αρχικό μήνυμα, επισκεφτείτε το φόρουμ auto translated
169 Mensagem não encontrada auto translated Το μήνυμα δε βρέθηκε auto translated
170 Paginas Mnitucha 9.03.2023 0:15:00 Σελίδες dbashin 23.12.2020 10:29:04
171 † Tópico fechado pelo moderador † auto translated † Το θέμα έκλεισε από τον συντονιστή † auto translated
172 Redija uma resposta auto translated Συντάξτε μια απάντηση auto translated
173 Reabrir tópico auto translated Ανοίξτε ξανά το νήμα auto translated
174 Fechar tópico auto translated Κλείστε το νήμα auto translated
175 Você foi bloqueado auto translated Έχετε αποκλειστεί auto translated
176 todas as páginas auto translated όλες οι σελίδες dbashin 24.12.2020 11:04:48
177 pequena lista auto translated σύντομη λίστα dbashin 24.12.2020 11:06:24
178 O servidor está em manutenção e o site está funcionando em modo somente leitura. Por favor, volte mais tarde. auto translated Ο διακομιστής υποβάλλεται σε συντήρηση και ο ιστότοπος λειτουργεί σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση. Ελέγξτε ξανά αργότερα. auto translated
179 ✎ Novo tópico auto translated ✎ Νέο νήμα auto translated
180 Visualizações auto translated Προβολές auto translated
181 Classificar por data de resposta auto translated Ταξινόμηση κατά ημερομηνία απάντησης dbashin 15.04.2021 19:31:06
182 Classificar por nome auto translated Ταξινόμηση κατά όνομα auto translated
183 Classificar por data do tópico auto translated Ταξινόμηση κατά ημερομηνία θέματος auto translated
184 O fórum está vazio auto translated Το φόρουμ είναι κενό dbashin 24.12.2020 11:13:55
185 todos auto translated όλες dbashin 24.12.2020 11:15:09
186 Mensagem privada ev.gumya 10.07.2018 17:32:43 Προσωπικό μήνυμα dbashin 25.12.2020 17:09:20
187 de auto translated από dbashin 25.12.2020 17:11:24
188 para auto translated για dbashin 25.12.2020 17:11:53
189 minhas respostas auto translated οι απαντήσεις μου dbashin 25.12.2020 17:16:33
190 animar auto translated έμψυχο dbashin 25.12.2020 17:18:26
191 inanimado auto translated άψυχο dbashin 25.12.2020 17:19:07
192 masculino auto translated αρσενικό dbashin 25.12.2020 17:44:22
193 feminino auto translated θηλυκό dbashin 25.12.2020 17:44:53
194 neutro auto translated ουδέτερο dbashin 25.12.2020 17:45:28
195 apenas singular auto translated μόνο ενικός αριθμός dbashin 15.04.2021 18:55:06
196 apenas plural auto translated μόνο πληθυντικός αριθμός dbashin 15.04.2021 18:57:10
197 invariável auto translated αμετάβλητο dbashin 15.04.2021 19:01:45
198 perfeito auto translated τέλειος auto translated
199 imperfeito auto translated ατελής auto translated
200 indeterminado auto translated αόριστος auto translated
201 definido auto translated σαφής auto translated
202 pronominal auto translated αντωνυμία auto translated
203 curto auto translated μικρός auto translated
204 comparativo auto translated συγκριτικός auto translated
205 artigo ev.gumya 10.07.2018 17:51:07 άρθρο dbashin 29.12.2020 18:12:59
206 partícula auto translated σωματίδιο auto translated
207 forma de palavra auto translated μορφή της λέξης dbashin 7.03.2021 20:00:36
208 interjeição auto translated επιφώνημα auto translated
209 predicativo auto translated κατηγορηματικός auto translated
210 número cardinal auto translated Απόλυτος αριθμός auto translated
211 particípio presente auto translated ενεστώτα auto translated
212 número ordinal auto translated τακτικός αριθμός auto translated
213 parte especial do discurso auto translated ειδικό μέρος του λόγου auto translated
214 Não selecionado auto translated Μη επιλεγμένο auto translated
215 Por favor insira um endereço de e-mail auto translated Παρακαλώ ορίστε τη διεύθυνση email dbashin 29.12.2020 18:18:13
216 O novo endereço de e-mail não pode ser igual ao seu endereço de e-mail atual auto translated Η νέα διεύθυνση email δεν μπορεί να είναι ίδια με την τρέχουσα διεύθυνση email σας auto translated
217 Você recebeu este e-mail porque solicitou a alteração do endereço de e-mail associado à sua conta Multitran auto translated Λάβατε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επειδή ζητήσατε αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που σχετίζεται με τον λογαριασμό σας Multitran auto translated
218 Para confirmar a alteração do e-mail, siga o link auto translated Για να επιβεβαιώσετε την αλλαγή email, ακολουθήστε τον σύνδεσμο auto translated
219 Se você não solicitou essa alteração, pode ignorar este e-mail com segurança. Nenhuma ação é necessária. auto translated Εάν δεν ζητήσατε αυτήν την αλλαγή, μπορείτε να αγνοήσετε με ασφάλεια αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Δεν απαιτείται καμία ενέργεια. auto translated
220 A mensagem já foi enviada, verifique seu e-mail auto translated Το μήνυμα έχει ήδη σταλεί, ελέγξτε το email σας auto translated
221 Você pode solicitar outro e-mail de confirmação em auto translated Μπορείτε να ζητήσετε άλλο email επιβεβαίωσης auto translated
222 Por favor insira um endereço de e-mail válido auto translated Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email dbashin 24.08.2022 17:11:53
223 Enviamos um e-mail de verificação para o endereço que você forneceu auto translated Έχουμε στείλει ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαλήθευσης στη διεύθυνση που καταχωρίσατε auto translated
224 Verifique seu e-mail e siga o link na mensagem auto translated Ελέγξτε την αλληλογραφία σας και ακολουθήστε τον σύνδεσμο στο μήνυμα auto translated
225 Por favor coloque um nome de usuário auto translated Παρακαλώ δώστε ένα όνομα χρήστη dbashin 24.08.2022 17:13:18
226 Nome de usuário não encontrado auto translated Το όνομα χρήστη δεν βρέθηκε auto translated
227 O nome de usuário já existe auto translated Το όνομα χρήστη υπάρχει ήδη auto translated
228 Já existe um nome de usuário muito semelhante. Por favor, escolha um nome de usuário diferente auto translated Υπάρχει ήδη ένα πολύ παρόμοιο όνομα χρήστη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα χρήστη auto translated
229 Por favor insira um endereço de e-mail auto translated Παρακαλώ εισάγετε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου auto translated
230 Endereço de email não encontrado auto translated Η διεύθυνση email δεν βρέθηκε auto translated
231 Este endereço de e-mail já é usado por outro usuário. Por favor, tente um endereço de e-mail diferente auto translated Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρησιμοποιείται ήδη από άλλον χρήστη. Δοκιμάστε μια διαφορετική διεύθυνση email auto translated
232 Por favor insira uma senha auto translated Εισάγετε τον κωδικό dbashin 24.08.2022 17:57:14
233 As senhas não coincidem auto translated Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν dbashin 24.08.2022 17:58:20
234 Verificação de e-mail: nome de usuário não encontrado auto translated Επαλήθευση email: το όνομα χρήστη δεν βρέθηκε auto translated
235 Você verificou seu endereço de e-mail com sucesso auto translated Έχετε επαληθεύσει με επιτυχία τη διεύθυνση email σας auto translated
236 Insira o novo endereço de e-mail auto translated Εισαγάγετε νέα διεύθυνση email auto translated
237 por favor verifique seu endereço de email auto translated Επαληθεύστε τη διεύθυνση email σας auto translated
238 Não foi possível encontrar uma conta com esse nome de usuário e e-mail auto translated Δεν βρέθηκε λογαριασμός με αυτό το όνομα χρήστη και το email auto translated
239 Alteração de senha: nome de usuário não encontrado auto translated Αλλαγή κωδικού πρόσβασης: το όνομα χρήστη δεν βρέθηκε auto translated
240 Senha alterada com sucesso auto translated Ο κωδικός σας αλλάχτηκε dbashin 24.08.2022 18:35:58
241 Redefinição de senha auto translated Αλλαγή κωδικού dbashin 21.03.2021 18:01:51
242 Por favor insira seu nome de usuário ou endereço de e-mail auto translated Εισαγάγετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση email σας auto translated
243 Você se registrou com sucesso no Multitran auto translated Έχετε εγγραφεί επιτυχώς στο Multitran auto translated
244 Crie a sua conta aqui auto translated Δημιουργία λογαριασμού dbashin 30.01.2021 19:52:29
245 Selecione uma tradução para editar auto translated Επιλέξτε μια μετάφραση για επεξεργασία auto translated
246 Selecione uma tradução para excluir auto translated Επιλέξτε μια μετάφραση για διαγραφή auto translated
247 Nenhuma entrada encontrada para o assunto auto translated Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις για το θέμα auto translated
248 Termos para assunto auto translated Όροι για το θέμα auto translated
249 Nome curto auto translated Σύντομος τίτλος dbashin 7.02.2021 20:17:19
250 Vírgula detectada auto translated Βρέθηκε κόμμα dbashin 24.08.2022 17:26:51
251 Escolha o que acontece a seguir: auto translated Επιλέξτε τι θα συμβεί στη συνέχεια: auto translated
252 a tradução com vírgula auto translated μετάφραση με ένα κόμμα dbashin 11.03.2021 19:59:10
253 traduções separadas auto translated ξεχωριστές μεταφράσεις auto translated
254 Voltar para a edição auto translated Επιστροφή στην επεξεργασία auto translated
255 Use ponto e vírgula para inserir várias traduções para o mesmo termo de origem auto translated Χρησιμοποιήστε ερωτηματικά για να εισαγάγετε πολλές μεταφράσεις για τον ίδιο όρο πηγής auto translated
256 Encontrou uma palavra (ou palavras) desconhecida: auto translated Βρέθηκε μια άγνωστη λέξη (ή λέξεις): auto translated
257 Esta é uma palavra válida/a grafia está correta auto translated Αυτή είναι μια έγκυρη λέξη / η ορθογραφία είναι σωστή auto translated
258 salvar entrada auto translated αποθήκευση καταχώρισης auto translated
259 Não foi possível salvar: este termo foi adicionado por outro usuário auto translated Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση: αυτός ο όρος προστέθηκε από άλλον χρήστη auto translated
260 Entrada salva com sucesso auto translated Η καταχώριση αποθηκεύτηκε με επιτυχία auto translated
261 Colchetes incompatíveis auto translated Αναντιστοιχία αγκύλων auto translated
262 Erro Mnitucha 9.03.2023 0:18:37 Σφάλμα dbashin 7.02.2021 20:22:23
263 Não é possível gravar alterações no dicionário. Verifique novamente mais tarde. Se você está vendo isso, provavelmente estamos importando novas entradas para o servidor auto translated Δεν είναι δυνατή η εγγραφή αλλαγών στο λεξικό, ελέγξτε ξανά αργότερα. Εάν το βλέπετε αυτό, πιθανότατα εισάγουμε νέες καταχωρήσεις στον διακομιστή auto translated
264 deixe tudo em letras minúsculas auto translated κάντε όλα πεζά auto translated
265 As partes de entrada delimitadas por vírgula já existem no dicionário auto translated Μέρη καταχώρισης που οριοθετούνται με κόμμα υπάρχουν ήδη στο λεξικό auto translated
266 Não é possível atribuir a classe gramatical selecionada a esta palavra auto translated Δεν είναι δυνατή η αντιστοίχιση του επιλεγμένου τμήματος ομιλίας σε αυτήν τη λέξη auto translated
267 Falha ao alterar parte do discurso auto translated Αποτυχία αλλαγής μέρους της ομιλίας auto translated
268 Parte do discurso alterada com sucesso auto translated Μέρος της ομιλίας άλλαξε με επιτυχία auto translated
269 Nenhuma alteração para salvar auto translated Δεν υπάρχουν αλλαγές για αποθήκευση auto translated
270 Você está prestes a salvar a seguinte entrada: auto translated Πρόκειται να αποθηκεύσετε την ακόλουθη καταχώρηση: auto translated
271 A palavra/ortografia não é válida. Retorne e edite minha entrada. auto translated Η λέξη / ορθογραφία δεν είναι έγκυρη. Επιστρέψτε και επεξεργαστείτε την καταχώρισή μου. auto translated
272 Nome de área de assunto desconhecido auto translated Άγνωστο όνομα περιοχής θέματος auto translated
273 Esta entrada parece ser uma abreviatura e será salva no dicionário de sinônimos auto translated Αυτό το λήμμα φαίνεται να είναι συντομογραφία και θα αποθηκευτεί στον θησαυρό auto translated
274 Adicionando uma nova entrada auto translated Προσθήκη νέας καταχώρισης auto translated
275 Editar entrada auto translated Επεξεργασία καταχώρισης auto translated
276 Adicionado por, data auto translated Συντάκτης, ημερομηνία dbashin 1.03.2021 18:33:19
277 leitura auto translated ανάγνωση dbashin 19.02.2021 17:09:44
278 Significado auto translated Σημασία dbashin 19.02.2021 17:28:17
279 Sugira um novo assunto auto translated Προτείνετε ένα νέο θέμα auto translated
280 Pronúncia japonesa auto translated Ιαπωνική προφορά auto translated
281 especifique a pronúncia (usando latim ou hiragana) auto translated παρακαλούμε καθορίστε την προφορά (χρησιμοποιώντας λατινικά ή hiragana) auto translated
282 autor auto translated συντάκτης dbashin 19.02.2021 17:30:02
283 Esta entrada foi adicionada por outro usuário auto translated Αυτή η καταχώρηση προστέθηκε από άλλο χρήστη auto translated
284 Não é possível bloquear bancos de dados. Por favor, tente novamente mais tarde auto translated Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα των βάσεων δεδομένων. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα auto translated
285 Exclusão bem-sucedida auto translated Επιτυχής διαγραφή auto translated
286 Você está prestes a excluir a seguinte entrada: auto translated Πρόκειται να διαγράψετε την ακόλουθη καταχώρηση: auto translated
287 Palavra não encontrada auto translated Η λέξη δε βρέθηκε dbashin 24.08.2022 18:48:47
288 Selecione uma palavra para excluir auto translated Επιλέξτε μια λέξη για διαγραφή auto translated
289 Atividade do fórum auto translated Δραστηριότητα φόρουμ auto translated
290 Idioma ev.gumya 10.07.2018 17:33:21 Γλώσσα dbashin 20.02.2021 18:28:12
291 Perguntas ev.gumya 10.07.2018 17:33:36 Νήματα auto translated
292 Entradas relatadas pelo usuário auto translated Καταχωρήσεις που αναφέρονται από τον χρήστη auto translated
293 Termos adicionados pelo usuário auto translated Όροι που προστέθηκαν από τον χρήστη auto translated
294 Download auto translated Κατεβάζω dbashin 20.02.2021 19:01:38
295 Nome de usuário desconhecido auto translated Άγνωστο όνομα χρήστη auto translated
296 Atualizar estatísticas auto translated Ενημέρωση στατιστικών στοιχείων auto translated
297 Perfil do comprador auto translated Προφίλ αγοραστή auto translated
298 Editar Perfil auto translated Επεξεργασία προφίλ auto translated
299 Alterar a senha auto translated Αλλαγή συνθηματικού dbashin 15.03.2021 17:38:44
300 Mude o endereço de email auto translated Αλλαγή διεύθυνσης email auto translated
301 Termos adicionados pelos usuários auto translated Όροι που προστέθηκαν από τους χρήστες auto translated
302 Termos auto translated Όροι dbashin 1.03.2021 18:52:06
303 Não encontrado auto translated Δεν βρέθηκε auto translated
304 O sistema aceita glossários em formato delimitado por tabulações do Word, Excel ou páginas da web. Certifique-se de que o glossário contenha novos termos. Procure alguns termos do glossário (especialmente frases) para ver se vale a pena processá-lo. Para copiar dados do Word: 1. Prepare uma tabela, uma coluna por idioma. Cada linha deve conter traduções de um termo. O número de idiomas não é limitado. Não há necessidade de incluir nomes de idiomas na primeira linha da tabela, pois os idiomas são determinados automaticamente. Em qualquer caso, existem listas suspensas para seleção manual de idiomas para cada coluna em outras telas do sistema.Os dados iniciais devem ser os seguintes:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajCertifique-se de que as células da tabela no Word não contenham quebras manuais de linha ou de página, pois podem prejudicar a formatação da tabela ao copiar o texto para o site. Para visualizar possíveis quebras de linha, ative Mostrar marcas de formatação. Para remover esses caracteres da tabela, abra a caixa de diálogo Localizar e Substituir, selecione Mais, Especial (lista suspensa) e escolha "Quebra de linha manual" na lista. Substitua este caractere por um único espaço em todo o arquivo. Verifique também outros símbolos de formatação na lista suspensa Especial.2. Selecione e copie a tabela inteira para a área de transferência.3. Cole o texto no campo de texto do glossário no site da Multitran e clique em Processar. O sistema suporta algum processamento mínimo de texto: 1. Sinônimos de termos (se houver) são delimitados por ponto e vírgula. As vírgulas devem ser usadas apenas quando exigido pela gramática do idioma, mas não para separar diferentes traduções de um termo. O ponto e vírgula é a escolha certa para isso. O sistema marcará todas as vírgulas para revisão e possível substituição manual por ponto e vírgula.computador, computador digital - incorretocomputador ; computador digital - correto 2. Os sinônimos podem ser colocados entre colchetes que serão expandidos automaticamente, substituindo a palavra anterior:computador pessoal [doméstico]expande comopessoal computador; computador doméstico 3. As abreviaturas são extraídas automaticamente das seguintes construções: - um termo é seguido por uma vírgula e uma única palavra em letras maiúsculas:computador pessoal, PCcria linha adicionalPC -> computador pessoal- um termo é seguido por uma palavra maiúscula entre parênteses:pessoal computador (PC)cria linha adicionalPC -> computador pessoal É uma boa ideia converter os termos para letras minúsculas se aplicável para um termo específico. É melhor usar editores externos como o Word se for necessária uma edição extensa para fazer com que o glossário tenha a aparência correta.Depois que a maior parte da edição estiver concluída, copie o tabela para o site. Clique no botão "Processar" na parte inferior da tela. Depois que o texto for processado, as partes suspeitas serão marcadas para revisão:- Palavras desconhecidas. Podem ser palavras novas desconhecidas e, nesse caso, não há nada a fazer. No entanto, quaisquer erros ortográficos devem ser corrigidos. O sistema verifica cada palavra do glossário em seu banco de dados morfológico para o respectivo idioma.- Vírgulas (conforme descrito acima). Substitua qualquer vírgula delimitadora por um ponto-e-vírgula para um processamento automático suave de sinônimos. Quando o texto estiver finalmente OK, marque a caixa de seleção "Salvar" e clique em Processar. auto translated Το σύστημα δέχεται γλωσσάρια σε μορφή οριοθετημένη με στηλοθέτες από ιστοσελίδες Word, Excel ή ιστοσελίδες. Βεβαιωθείτε ότι το γλωσσάρι περιέχει νέους όρους. Αναζητήστε ορισμένους όρους από το γλωσσάρι (ειδικά φράσεις) για να δείτε αν αξίζει να επεξεργαστείτε το γλωσσάρι. Για να αντιγράψετε δεδομένα από το Word: 1. Ετοιμάστε έναν πίνακα, μία στήλη ανά γλώσσα. Κάθε γραμμή πρέπει να περιέχει μεταφράσεις για έναν όρο. Ο αριθμός των γλωσσών δεν είναι περιορισμένος. Δεν χρειάζεται να συμπεριλάβετε ονόματα γλωσσών στην πρώτη γραμμή του πίνακα, καθώς οι γλώσσες καθορίζονται αυτόματα. Σε κάθε περίπτωση, υπάρχουν αναπτυσσόμενες λίστες για μη αυτόματη επιλογή γλωσσών για κάθε στήλη σε περαιτέρω οθόνες του συστήματος.Τα αρχικά δεδομένα πρέπει να έχουν ως εξής:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajΒεβαιωθείτε ότι τα κελιά του πίνακα στο Word δεν περιέχουν μη αυτόματες αλλαγές γραμμής ή μη αυτόματες αλλαγές σελίδας, καθώς μπορεί να καταστρέψουν τη μορφοποίηση του πίνακα κατά την αντιγραφή του κειμένου στον ιστότοπο. Για να δείτε πιθανές αλλαγές γραμμής, ενεργοποιήστε την επιλογή Εμφάνιση σημαδιών μορφοποίησης. Για να αφαιρέσετε αυτούς τους χαρακτήρες από τον πίνακα, ανοίξτε το παράθυρο διαλόγου Εύρεση και αντικατάσταση, επιλέξτε Περισσότερα, Ειδικά (αναπτυσσόμενη λίστα) και επιλέξτε "Μη αυτόματη αλλαγή γραμμής" από τη λίστα. Αντικαταστήστε αυτόν τον χαρακτήρα με ένα ενιαίο διάστημα σε όλο το αρχείο. Ελέγξτε επίσης για άλλα σύμβολα μορφοποίησης από την αναπτυσσόμενη λίστα Ειδικά.2. Επιλέξτε και αντιγράψτε ολόκληρο τον πίνακα στο πρόχειρο.3. Επικολλήστε το κείμενο στο πεδίο κειμένου του γλωσσαρίου στον ιστότοπο Multitran και κάντε κλικ στην επιλογή Επεξεργασία. Το σύστημα υποστηρίζει ελάχιστη επεξεργασία κειμένου: 1. Τα συνώνυμα των όρων (αν υπάρχουν) οριοθετούνται με ερωτηματικά. Τα κόμματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο όταν απαιτείται από τη γραμματική της γλώσσας, αλλά όχι για να διαχωρίζονται διαφορετικές μεταφράσεις ενός όρου. Το ερωτηματικό είναι η σωστή επιλογή για αυτό. Το σύστημα θα επισημάνει τυχόν κόμματα για έλεγχο και πιθανή μη αυτόματη αντικατάσταση με ερωτηματικά.υπολογιστής, ψηφιακός υπολογιστής - λάθοςυπολογιστής ; ψηφιακός υπολογιστής - σωστός 2. Τα συνώνυμα μπορούν να τεθούν σε αγκύλες που θα επεκταθούν αυτόματα, αντικαθιστώντας την προηγούμενη λέξη:προσωπικός [οικιακός] υπολογιστήςεπεκτείνεται ωςπροσωπικός υπολογιστή; οικιακός υπολογιστής 3. Οι συντμήσεις εξάγονται αυτόματα από τις ακόλουθες κατασκευές: - ένας όρος ακολουθείται από κόμμα και μία μόνο κεφαλαία λέξη:προσωπικός υπολογιστής, Η/Υδημιουργεί πρόσθετη γραμμήPC -> προσωπικός υπολογιστής- ένας όρος ακολουθείται από μια λέξη με κεφαλαία γράμματα σε παρένθεση:προσωπική υπολογιστής (PC)δημιουργεί πρόσθετη γραμμήPC -> προσωπικός υπολογιστής Είναι καλή ιδέα να μετατρέψετε τους όρους σε πεζά εάν ισχύει για έναν συγκεκριμένο όρο. Είναι καλύτερο να χρησιμοποιείτε εξωτερικούς επεξεργαστές όπως το Word, εάν απαιτείται εκτενής επεξεργασία για να φαίνεται σωστό το γλωσσάρι.Μετά την ολοκλήρωση του μεγαλύτερου μέρους της επεξεργασίας, αντιγράψτε το πίνακα στον ιστότοπο. Κάντε κλικ στο κουμπί "Διαδικασία" στο κάτω μέρος της οθόνης. Μετά την επεξεργασία του κειμένου, ύποπτα τμήματα επισημαίνονται για έλεγχο:- Άγνωστες λέξεις. Αυτές μπορεί να είναι άγνωστες νέες λέξεις, οπότε δεν υπάρχει τίποτα να κάνουμε. Ωστόσο, τυχόν ορθογραφικά λάθη θα πρέπει να διορθωθούν. Το σύστημα ελέγχει κάθε λέξη από το γλωσσάρι στη βάση δεδομένων μορφολογίας του για την αντίστοιχη γλώσσα.- Κόμματα (όπως περιγράφεται παραπάνω). Αντικαταστήστε οποιοδήποτε κόμμα οριοθέτησης με ένα ερωτηματικό για ομαλή αυτόματη επεξεργασία των συνωνύμων. Όταν το κείμενο είναι τελικά ΟΚ, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου "Αποθήκευση" και κάντε κλικ στο Επεξεργασία. auto translated
305 parte do discurso auto translated μέρος του λόγου dbashin 1.03.2021 18:49:52
306 Prazo auto translated Όρος dbashin 1.03.2021 18:47:31
307 Digite seu comentário auto translated Εισαγάγετε το σχόλιό σας auto translated
308 Em outros dicionários auto translated Σε άλλα λεξικά dbashin 17.04.2021 20:08:04
309 Informar um erro auto translated Αναφέρετε ένα σφάλμα auto translated
310 Acesso negado auto translated Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση auto translated
311 Insira seu relatório de erros auto translated Εισαγάγετε την αναφορά σφάλματος auto translated
312 Relatório de erros já salvo auto translated Η αναφορά σφάλματος έχει ήδη αποθηκευτεί auto translated
313 Relatório de erros salvo com sucesso auto translated Η αναφορά σφάλματος αποθηκεύτηκε με επιτυχία auto translated
314 Banco de dados de prefixos não encontrado auto translated Η βάση δεδομένων του προθέματος δεν βρέθηκε auto translated
315 Nenhuma variante encontrada auto translated Δεν βρέθηκαν παραλλαγές auto translated
316 Nenhuma palavra com determinado prefixo auto translated Δεν υπάρχουν λέξεις με δεδομένο πρόθεμα auto translated
317 Dicionário não encontrado auto translated Το λεξικό δεν βρέθηκε auto translated
318 Palavra ev.gumya 10.07.2018 17:33:54 Λέξη dbashin 1.03.2021 18:46:35
319 Contar em texto auto translated Μετρήστε στο κείμενο auto translated
320 Configurações salvas auto translated Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν auto translated
321 O histórico de pesquisa está vazio. Marque a caixa de seleção Manter um histórico das minhas pesquisas em Configurações e faça algumas pesquisas no dicionário. auto translated Το ιστορικό αναζήτησης είναι κενό. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Διατήρηση ιστορικού των αναζητήσεών μου στις Ρυθμίσεις και πραγματοποιήστε μερικές αναζητήσεις στο λεξικό. auto translated
322 Histórico de pesquisa recente de auto translated Πρόσφατο ιστορικό αναζήτησης του auto translated
323 Links rápidos para dicionários on-line, mecanismos de pesquisa e outros sites úteis auto translated Γρήγοροι σύνδεσμοι σε διαδικτυακά λεξικά, μηχανές αναζήτησης και άλλους χρήσιμους ιστότοπους auto translated
324 Links atualmente selecionados (clique para remover da lista) auto translated Επιλεγμένοι σύνδεσμοι (κάντε κλικ για να αφαιρέσετε από τη λίστα) auto translated
325 Links disponíveis auto translated Διαθέσιμοι σύνδεσμοι auto translated
326 Usuário anônimo auto translated Ανώνυμος χρήστης auto translated
327 Por que se registrar? auto translated Γιατί να εγγραφείτε; auto translated
328 A pesquisa expirou. Por favor, tente novamente auto translated Η αναζήτηση έχει λήξει. ΠΑΡΑΚΑΛΩ προσπαθησε ξανα auto translated
329 \nLista de links atualmente habilitados: auto translated \nΛίστα των επί του παρόντος ενεργοποιημένων συνδέσμων: auto translated
330 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
331 Especifique pelo menos duas letras auto translated Προσδιορίστε τουλάχιστον δύο γράμματα auto translated
332 Muitas palavras encontradas auto translated Βρέθηκαν πάρα πολλές λέξεις auto translated
333 Contagem de palavras auto translated Καταμέτρηση λέξεων auto translated
334 Muitas tentativas de senha. Por favor, tente novamente em um minuto auto translated Πάρα πολλές προσπάθειες κωδικού πρόσβασης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά σε ένα λεπτό auto translated
335 Arquivo não encontrado auto translated Το αρχείο δε βρέθηκε auto translated
336 Por favor, insira sua senha auto translated Παρακαλώ, εισάγετε τον κωδικό σας dbashin 21.03.2021 18:16:29
337 nome de usuário ou senha inválidos auto translated μη έγκυρο όνομα ή κωδικός auto translated
338 Sinônimos auto translated Συνώνυμα dbashin 1.03.2021 18:44:52
339 Número de entradas auto translated Αριθμός καταχωρήσεων auto translated
340 Editar frase auto translated Επεξεργασία πρότασης auto translated
341 Adicionar frase ao banco de dados auto translated Προσθήκη πρότασης στη βάση δεδομένων auto translated
342 Adicionar auto translated Προσθήκη dbashin 1.03.2021 18:40:35
343 Mensagem oculta auto translated Το μήνυμα κρύφτηκε auto translated
344 Mensagem restaurada auto translated Το μήνυμα αποκαταστάθηκε auto translated
345 Mensagem do usuário auto translated Μήνυμα χρήστη auto translated
346 Redija uma mensagem auto translated Συντάξτε ένα μήνυμα auto translated
347 Seu nome auto translated Το όνομά σας dbashin 1.03.2021 18:36:27
348 Digite sua mensagem auto translated Εισάγετε το μήνυμά σας dbashin 8.03.2021 17:12:53
349 A entrada já existe auto translated Η είσοδος υπάρχει ήδη auto translated
350 Tópicos iniciados por auto translated Τα θέματα που ξεκίνησαν από auto translated
351 Tópicos contendo postagens de auto translated Νήματα που περιέχουν αναρτήσεις από auto translated
352 nada encontrado auto translated δε βρέθηκε τίποτα 24.08.2022 18:50:44
353 Este usuário não aceita mensagens através do Multitran auto translated Αυτός ο χρήστης δεν δέχεται μηνύματα μέσω Multitran auto translated
354 A mensagem foi enviada ao usuário auto translated Το μήνυμα στάλθηκε στον χρήστη auto translated
355 Não há dados para este dia. Dia mais próximo: auto translated Δεν υπάρχουν δεδομένα για αυτήν την ημέρα. Πλησιέστερη μέρα: auto translated
356 entradas auto translated καταχωρήσεις auto translated
357 Excluído auto translated Διαγράφτηκε dbashin 1.04.2021 18:55:11
358 Banimento não encontrado auto translated Η απαγόρευση δεν βρέθηκε auto translated
359 Endereços IP do usuário auto translated Διευθύνσεις IP του χρήστη auto translated
360 Nenhum dado encontrado para estes endereços IP auto translated Δεν βρέθηκαν δεδομένα για αυτές τις διευθύνσεις IP auto translated
361 relatórios de erros auto translated αναφορές σφαλμάτων auto translated
362 Data auto translated Ημερομηνία dbashin 1.03.2021 18:32:14
363 Ações sugeridas: auto translated Προτεινόμενες ενέργειες: auto translated
364 Data da ação auto translated Ημερομηνία δράσης auto translated
365 Escopo da proibição auto translated Πεδίο απαγόρευσης auto translated
366 Tipo auto translated Τύπος 28.06.2017 20:20:39
367 Data de validade auto translated Ημερομηνία λήξης 28.06.2017 20:20:39
368 Resultado auto translated Αποτέλεσμα dbashin 8.03.2021 17:15:11
369 Tipo 2 auto translated Τύπος 2 28.06.2017 20:20:39
370 A proibição já existe auto translated Η απαγόρευση υπάρχει ήδη auto translated
371 Banimento excluído auto translated Η απαγόρευση διαγράφηκε auto translated
372 Data de expiração do banimento auto translated Απαγόρευση ημερομηνίας λήξης auto translated
373 Razão auto translated Αιτία: dbashin 8.03.2021 17:18:13
374 Dicionário Multitran auto translated λεξικό Μουλτιτράν dbashin 20.08.2021 10:27:49
375 Bem-vindo auto translated Καλώς ήρθατε dbashin 12.05.2021 16:57:13
376 sair auto translated Αποσύνδεση dbashin 9.09.2021 10:08:26
377 Dicionário auto translated Λεξικά dbashin 8.03.2021 17:47:19
378 Comprar auto translated Αγοράζω 28.06.2017 20:20:39
379 Livro de visitas auto translated Βιβλίο επισκεπτών auto translated
380 Contatos auto translated Επαφές auto translated
381 Preciso de ajuda para traduzir o seguinte auto translated Χρειάζομαι βοήθεια για τη μετάφραση των παρακάτω auto translated
382 Frase auto translated Φράση auto translated
383 Agradeço antecipadamente auto translated Ευχαριστώ εκ των προτέρων auto translated
384 pergunte no fórum auto translated ρωτα στο φορουμ auto translated
385 Encontrado em frases auto translated Βρέθηκε σε φράσεις auto translated
386 apenas palavras individuais encontradas auto translated βρέθηκαν μόνο μεμονωμένες λέξεις auto translated
387 encontrado em outras línguas auto translated βρέθηκαν σε άλλες γλώσσες auto translated
388 para frases auto translated σε φράσεις auto translated
389 assuntos auto translated μαθήματα auto translated
390 idiomas ev.gumya 10.07.2018 17:42:02 γλώσσες dbashin 1.01.2021 18:29:04
391 para cima auto translated στην κορυφή auto translated
392 confiabilidade da tradução auto translated αξιοπιστία της μετάφρασης auto translated
393 Veja também auto translated δείτε επίσης auto translated
394 ver auto translated βλέπω auto translated
395 Clique na entrada errada auto translated Κάντε κλικ στην εσφαλμένη καταχώρηση auto translated
396 e ev.gumya 10.07.2018 17:34:12 και dbashin 8.03.2021 17:48:07
397 Somente usuários registrados podem usar esse recurso. Por favor, registre-se ou faça login em sua conta auto translated Μόνο εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτήν τη δυνατότητα. Εγγραφείτε ή συνδεθείτε στον λογαριασμό σας auto translated
398 Correspondência exata não encontrada auto translated Δεν βρέθηκε η ακριβής αντιστοίχιση auto translated
399 apenas correspondências exatas auto translated μόνο ακριβείς αντιστοιχίσεις auto translated
400 Todos os formulários auto translated όλες οι μορφές dbashin 8.03.2021 17:49:57
401 glossário auto translated γλωσσάριο auto translated
402 para assunto auto translated για θέμα auto translated
403 contendo auto translated που περιέχει auto translated
404 Nenhum termo encontrado auto translated Δεν βρέθηκαν όροι auto translated
405 Inscreva-se para excluir seu endereço IP da lista auto translated Κάντε αίτηση για να διαγράψετε τη διεύθυνση IP σας από τη λίστα auto translated
406 O campo está vazio auto translated Το πεδίο είναι κενό auto translated
407 Verifique valor auto translated Ελέγξτε την τιμή auto translated
408 idioma errado auto translated λάθος γλώσσα auto translated
409 tradução para outras línguas auto translated μετάφραση σε άλλες γλώσσες auto translated
410 O dicionário está vazio auto translated Το λεξικό είναι άδειο dbashin 1.01.2021 18:32:31
411 Se você conhece a definição desta palavra, considere adicioná-la ao dicionário de sinônimos auto translated Εάν γνωρίζετε τον ορισμό αυτής της λέξης, σκεφτείτε να την προσθέσετε στον θησαυρό auto translated
412 Você conhece a tradução desta palavra? Adicione-o ao dicionário auto translated Γνωρίζετε τη μετάφραση αυτής της λέξης; Προσθέστε το στο λεξικό auto translated
413 Você sabe o significado desta frase? Adicione-o ao dicionário de sinônimos auto translated Γνωρίζετε το νόημα αυτής της φράσης; Προσθέστε το στον θησαυρό auto translated
414 Você conhece a tradução desta frase? Adicione-o ao dicionário auto translated Γνωρίζετε τη μετάφραση αυτής της φράσης; Προσθέστε το στο λεξικό auto translated
415 Insira o nome auto translated εισάγετε ένα όνομα auto translated
416 este nome está disponível auto translated αυτό το όνομα είναι διαθέσιμο auto translated
417 Esse nome já foi escolhido auto translated λαμβάνεται αυτό το όνομα auto translated
418 Editar auto translated Επεξεργασία auto translated
419 Visualização da área de trabalho auto translated Προβολή επιφάνειας εργασίας auto translated
420 Exibição móvel auto translated Προβολή κινητού auto translated
421 Entrada não encontrada auto translated Η καταχώριση δεν βρέθηκε auto translated
422 Sugerir auto translated Προτείνω auto translated
423 Por favor coloque um nome de usuário auto translated Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη auto translated
424 Procure por abreviatura auto translated Αναζήτηση για συντομογραφία auto translated
425 encontrado no fórum auto translated βρέθηκε στο φόρουμ auto translated
426 Editando histórico auto translated Επεξεργασία ιστορικού auto translated
427 Entrar em contato com o administrador auto translated Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή auto translated
428 Excluir relatório de erros auto translated Διαγραφή αναφοράς σφάλματος auto translated
429 Relatório de erros excluído auto translated Η αναφορά σφάλματος διαγράφηκε auto translated
430 Direitos de usuário insuficientes auto translated Ανεπαρκείς άδειες 28.06.2017 20:20:39
431 Idioma da interface auto translated Γλώσσα της διεπαφής dbashin 30.03.2021 16:47:17
432 Selecione auto translated Επιλέγω auto translated
433 Sua solicitação será enviada ao administrador auto translated Το αίτημά σας θα σταλεί στον διαχειριστή auto translated
434 Selecione um idioma auto translated Επιλέξτε μια γλώσσα dbashin 30.03.2021 17:37:22
435 Tradução de interface auto translated Μετάφραση διεπαφής auto translated
436 Você pode ajudar a traduzir a interface para um novo idioma auto translated Μπορείτε να βοηθήσετε στη μετάφραση της διεπαφής σε μια νέα γλώσσα auto translated
437 Os dados foram enviados ao administrador auto translated Τα δεδομένα στάλθηκαν στον διαχειριστή auto translated
438 Obrigado auto translated Ευχαριστώ auto translated
439 símbolo duplicado auto translated διπλό σύμβολο auto translated
440 símbolo inválido auto translated μη έγκυρο σύμβολο auto translated
441 Excluir proibição auto translated Διαγραφή απαγόρευσης auto translated
442 Descrições de código no dicionário japonês auto translated Περιγραφές κώδικα στο ιαπωνικό λεξικό auto translated
443 tradução de outras línguas auto translated μετάφραση από άλλες γλώσσες auto translated
444 Todas as línguas auto translated Όλες οι γλώσσες dbashin 1.01.2021 18:45:52
445 Idiomas principais auto translated Κύριες γλώσσες auto translated
446 Idiomas com traduções auto translated Γλώσσες με μεταφράσεις auto translated
447 Contagem de prazos auto translated Αριθμός θητείας auto translated
448 Idioma de entrada auto translated Γλώσσα εισαγωγής auto translated
449 Sequências de texto auto translated Συμβολοσειρές κειμένου auto translated
450 Revisão de dicionários digitalizados auto translated Διόρθωση σαρωμένων λεξικών auto translated
451 Selecione o idioma de entrada auto translated Επιλέξτε γλώσσα εισαγωγής auto translated
452 Ativar textura de fundo auto translated Ενεργοποίηση υφής φόντου auto translated
453 Gênero ev.gumya 10.07.2018 16:39:01 Γένος dbashin 14.03.2021 18:59:42
454 Por favor digite novamente o captcha auto translated Εισαγάγετε ξανά το captcha auto translated
455 Sequência de texto auto translated Συμβολοσειρά κειμένου dbashin 5.04.2021 19:45:47
456 valor original auto translated αρχική αξία auto translated
457 Colunas não encontradasTente copiar os dados através da tabela do Word (copie os dados para a tabela do Word, depois copie da tabela do Word e cole-os aqui) auto translated Δεν βρέθηκαν στήλεςΔοκιμάστε να αντιγράψετε δεδομένα μέσω του πίνακα του Word (αντιγράψτε δεδομένα στον πίνακα του Word, στη συνέχεια αντιγράψτε από τον πίνακα του Word και επικολλήστε τα εδώ) auto translated
458 Número incompatível de colunas nas linhasSe o texto foi copiado do editor Word, ative a exibição de caracteres de formatação no Word e certifique-se de que as células da tabela não contenham símbolos de formatação extras. auto translated Αναντιστοιχία αριθμού στηλών στις γραμμέςΕάν το κείμενο αντιγράφηκε από το πρόγραμμα επεξεργασίας του Word, ενεργοποιήστε την εμφάνιση χαρακτήρων μορφοποίησης στο Word και βεβαιωθείτε ότι τα κελιά του πίνακα δεν περιέχουν επιπλέον σύμβολα μορφοποίησης. auto translated
459 O artigo no início do período não é necessário, a menos que faça parte de uma frase definida auto translated Το άρθρο στην αρχή της θητείας δεν είναι απαραίτητο, εκτός εάν αποτελεί μέρος της φράσης auto translated
460 As entradas do vocabulário, sejam palavras ou frases separadas, devem estar em letras minúsculas. A única exceção são os nomes próprios auto translated Τα λήμματα λεξιλογίου, είτε ξεχωριστές λέξεις είτε φράσεις, πρέπει να είναι με πεζά. Η μόνη εξαίρεση είναι τα ειδικά ονόματα auto translated
461 Palavra desconhecida auto translated Άγνωστη λέξη 28.06.2017 20:20:39
462 Ajude a revisar dicionários digitalizados auto translated Βοηθήστε στη διόρθωση σαρωμένων λεξικών auto translated
463 Polonês-RussoInglês-Ucraniano Alemão-UcranianoRusso-Ucraniano auto translated Πολωνικά-ΡωσικάΑγγλο-Ουκρανικά Γερμανο-ΟυκρανικάΡωσο-Ουκρανικά auto translated
464 Você não pode se registrar enquanto o banimento estiver ativo auto translated Δεν μπορείτε να εγγραφείτε όσο είναι ενεργή η απαγόρευση auto translated
465 Traduzir auto translated Μεταφράζω dbashin 14.03.2021 19:01:00
466 palavra inteira auto translated Ολος ο κοσμος auto translated
467 no início da linha auto translated στην αρχή της γραμμής auto translated
468 no final da linha auto translated στο τέλος της γραμμής auto translated
469 entre palavras do original e da tradução auto translated ανάμεσα σε λέξεις πρωτότυπου και μετάφρασης auto translated
470 no início da palavra auto translated στην αρχή της λέξης auto translated
471 no final da palavra auto translated στο τέλος της λέξης auto translated
472 Trabalhar auto translated Δουλειά dbashin 5.04.2021 19:51:57
473 Pesquisar nomes de assuntos auto translated Αναζήτηση ονομάτων θεμάτων auto translated
474 O nome de usuário é muito longo auto translated Το όνομα χρήστη είναι πολύ μεγάλο auto translated
475 Pesquisar por endereço IP auto translated Αναζήτηση με διεύθυνση IP auto translated
476 Banimentos de usuários auto translated Απαγορεύσεις χρηστών auto translated
477 Dicionários de papel auto translated Χάρτινα λεξικά dbashin 8.04.2021 19:19:09
478 Configurações do administrador do site auto translated Ρυθμίσεις διαχειριστή ιστότοπου auto translated
479 Adicione um novo assunto auto translated Προσθήκη νέου θέματος auto translated
480 Mensagem privada de auto translated Ιδιωτικό μήνυμα από auto translated
481 Assunto: auto translated Τίτλος του μηνύματος: dbashin 5.04.2021 20:08:16
482 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
483 Considere substituir as barras: rede pessoal/local = rede pessoal; rede local auto translated Εξετάστε το ενδεχόμενο να αντικαταστήσετε τις κάθετες: προσωπικό/τοπικό δίκτυο = προσωπικό δίκτυο. τοπικό δίκτυο auto translated
484 Selecione um idioma primeiro auto translated Επιλέξτε πρώτα μια γλώσσα auto translated
485 Dicas para seleção de idioma No primeiro login, os idiomas de entrada e saída ainda não estão selecionados. Você pode simplesmente digitar uma palavra ou frase no barra de pesquisa sem selecionar manualmente um idioma. Se a palavra ou frase for exibida na lista suspensa, basta selecioná-la. Se a correspondência for encontrada em mais de um idioma, você será convidado a escolher o que precisa. Então você precisará fazer o mesmo para o idioma de saída. Na tela inicial, um dicionário desejado pode ser selecionado: no menu ' Seção de dicionários populares, ou; selecionando manualmente um idioma de entrada e saída no par de listas suspensas. Eles listarão cerca de 30 idiomas mais populares. Para navegar por todos os idiomas disponíveis, clique em "Todos os idiomas" na parte inferior da página. Clicar no nome de um idioma o levará à lista de dicionários com esse idioma. Esta lista pode ser classificada por nome ou contagem de entradas. Você pode alternar entre idiomas sem sair da página em que estava. Para alterar o idioma de entrada, basta digitar uma palavra em qualquer idioma na barra de pesquisa e clicar em Pesquisar, ignorando que a palavra está faltando na lista alfabética. Há grandes chances de que o mecanismo do site sugira um idioma adequado. Um idioma de saída diferente pode ser selecionado na lista suspensa à direita da caixa de pesquisa, se disponível. auto translated Συμβουλές επιλογής γλώσσας Στην πρώτη σύνδεση, οι γλώσσες εισόδου και εξόδου δεν έχουν επιλεγεί ακόμη. Μπορείτε απλώς να πληκτρολογήσετε μια λέξη ή φράση στο γραμμή αναζήτησης χωρίς μη αυτόματη επιλογή γλώσσας. Εάν η λέξη ή η φράση εμφανίζεται στην αναπτυσσόμενη λίστα, απλώς επιλέξτε την. Εάν η αντιστοίχιση βρεθεί σε περισσότερες από μία γλώσσες, θα κληθείτε να επιλέξετε αυτή που χρειάζεστε. Στη συνέχεια, θα χρειαστεί να κάνετε το ίδιο για τη γλώσσα εξόδου. Ενώ στην αρχική οθόνη, μπορείτε να επιλέξετε ένα επιθυμητό λεξικό: από το " Ενότητα δημοφιλών λεξικών ή; επιλέγοντας μη αυτόματα μια γλώσσα εισόδου και εξόδου από το ζεύγος αναπτυσσόμενων λιστών. Αυτές θα απαριθμήσουν περίπου 30 πιο δημοφιλείς γλώσσες. Για να περιηγηθείτε σε όλες τις διαθέσιμες γλώσσες, κάντε κλικ στο "Όλες οι γλώσσες" στο κάτω μέρος της σελίδας. Κάνοντας κλικ στο όνομα μιας γλώσσας θα μεταφερθείτε στη λίστα των λεξικών με αυτήν τη γλώσσα. Αυτή η λίστα μπορεί να ταξινομηθεί με βάση το όνομα ή τον αριθμό των καταχωρήσεων. Μπορείτε να κάνετε εναλλαγή μεταξύ γλωσσών χωρίς να φύγετε από τη σελίδα στην οποία ήσασταν. Για να αλλάξετε τη γλώσσα εισαγωγής, απλώς πληκτρολογήστε μια λέξη σε οποιαδήποτε γλώσσα στη γραμμή αναζήτησης και πατήστε Αναζήτηση, αγνοώντας ότι η λέξη λείπει από την αλφαβητική λίστα. Είναι μεγάλες οι πιθανότητες η μηχανή του ιστότοπου να προτείνει μια σωστή γλώσσα. Μπορεί να επιλεγεί διαφορετική γλώσσα εξόδου από την αναπτυσσόμενη λίστα στα δεξιά του πλαισίου αναζήτησης, εάν είναι διαθέσιμη. auto translated
486 Dicas de seleção de idioma auto translated Συμβουλές για την επιλογή γλώσσας auto translated
487 numeral auto translated αριθμητικό dbashin 8.04.2021 19:20:19
488 incluir correspondências parciais auto translated περιλαμβάνουν επιμέρους αγώνες auto translated
489 Encontrado no dicionário de sinônimos auto translated Βρέθηκε στον θησαυρό auto translated
490 Entradas contendo 11111 auto translated Καταχωρήσεις που περιέχουν11111 auto translated
491 Mostrar todas as postagens de um tópico em uma única página auto translated Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων σε ένα νήμα σε μία μόνο σελίδα auto translated
492 Adicionar proibição auto translated Προσθήκη απαγόρευσης auto translated
493 O usuário está proibido auto translated Ο χρήστης έχει αποκλειστεί auto translated
494 Painel auto translated Ταμπλό auto translated
495 Painel do editor e moderador auto translated Πίνακας ελέγχου συντάκτη και συντονιστή auto translated
496 Todos os assuntos auto translated Όλα τα θέματα auto translated
497 n auto translated n auto translated
498 v auto translated v auto translated
499 adj. auto translated επίθ. auto translated
500 adv. auto translated adv. auto translated
501 num. auto translated αρ. auto translated
502 pron. auto translated πριμ. auto translated
503 abr. auto translated συντομ. auto translated
504 conj. auto translated συζ. auto translated
505 interno. auto translated ενθ. auto translated
506 papel. auto translated μέρος. auto translated
507 preparação. auto translated προετοιμασία. auto translated
508 forma. auto translated μορφή. auto translated
509 arte. auto translated τέχνη. auto translated
510 Alterar classe gramatical auto translated Αλλαγή μέρους του λόγου auto translated
511 Insira algumas formas de palavras delimitadas em branco. Especifique primeiro o formulário principal. auto translated Εισαγάγετε ορισμένες μορφές λέξεων οριοθετημένες με κενές θέσεις. Καθορίστε πρώτα την κύρια φόρμα. auto translated
512 Se todas as formas das palavras em uma coluna estiverem corretas, pressione 'Salvar'.Se nada couber, tente alterar as formas das palavras na linha de texto abaixo. auto translated Εάν όλες οι φόρμες λέξεων σε μια στήλη είναι σωστές, πατήστε "Αποθήκευση".Εάν τίποτα δεν ταιριάζει, προσπαθήστε να αλλάξετε τις φόρμες λέξεων στη γραμμή κειμένου παρακάτω. auto translated
513 Verifique os formulários auto translated Ελέγξτε τα έντυπα auto translated
514 Lista auto translated Λίστα dbashin 9.04.2021 19:28:58
515 Não é possível atribuir forma de palavra. Você deve primeiro criar uma nova palavra que contenha este formato: auto translated Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση φόρμας λέξης. Θα πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε μια νέα λέξη που περιέχει αυτήν τη φόρμα: auto translated
516 Entradas contendo esta palavra auto translated Καταχωρήσεις που περιέχουν αυτή τη λέξη auto translated
517 Haste da palavra auto translated Στέλεχος λέξης auto translated
518 Palavras auto translated Λέξεις dbashin 9.04.2021 19:31:27
519 Formulários de palavras auto translated Μορφές της λέξης dbashin 9.04.2021 19:35:29
520 Aula de morfologia auto translated Μάθημα μορφολογίας auto translated
521 entradas de dicionário salvas usando outras palavras auto translated καταχωρήσεις λεξικού αποθηκεύονται χρησιμοποιώντας άλλες λέξεις auto translated
522 Palavra excluída do banco de dados de morfologia auto translated Η λέξη διαγράφηκε από τη βάση δεδομένων μορφολογίας auto translated
523 Descrição da forma da palavra auto translated Περιγραφή της μορφής λέξης auto translated
524 nnn classes correspondentes encontradas, mmm mostradas. Especifique formas de palavras adicionais para diminuir o número de classes correspondentes. auto translated Βρέθηκαν nnn αντίστοιχες τάξεις, μμμ εμφανίζονται. Καθορίστε πρόσθετες φόρμες λέξης για να μειώσετε τον αριθμό των τάξεων που ταιριάζουν. auto translated
525 Finais/inflexões auto translated Καταλήξεις/κλίσεις auto translated
526 Morfologia auto translated Μορφολογία dbashin 9.04.2021 19:36:49
527 adicionado auto translated προστέθηκε auto translated
528 editado auto translated επιμελήθηκε auto translated
529 excluído auto translated διαγράφηκε auto translated
530 Repetir salvamento auto translated Επαναλάβετε την αποθήκευση auto translated
531 (adicionado manualmente on-line) auto translated (προστίθεται χειροκίνητα στο διαδίκτυο) auto translated
532 (adicionado automaticamente) auto translated (προστίθεται αυτόματα) auto translated
533 (adicionado automaticamente on-line) auto translated (προστίθεται αυτόματα στο διαδίκτυο) auto translated
534 Palavras similares auto translated Παρόμοιες λέξεις dbashin 11.04.2021 17:01:46
535 Adicionando uma nova palavra auto translated Προσθήκη νέας λέξης auto translated
536 O sistema tentará salvar novamente as entradas de tradução relevantes usando outras palavras correspondentes. auto translated Το σύστημα θα προσπαθήσει να αποθηκεύσει εκ νέου σχετικές καταχωρήσεις μετάφρασης χρησιμοποιώντας άλλες λέξεις που ταιριάζουν. auto translated
537 Confirme a exclusão da palavra (clique no botão na parte inferior da tela) auto translated Επιβεβαιώστε τη διαγραφή λέξης (κάντε κλικ στο κουμπί στο κάτω μέρος της οθόνης) auto translated
538 A operação expirou. Repita para processar a próxima parte dos dados auto translated Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας. Επαναλάβετε για να επεξεργαστείτε το επόμενο τμήμα δεδομένων auto translated
539 endereço de e-mail não verificado auto translated η διεύθυνση email δεν έχει επαληθευτεί auto translated
540 data de confirmação por e-mail auto translated ημερομηνία επιβεβαίωσης email auto translated
541 data de registro auto translated Ημερομηνία Εγγραφής auto translated
542 Falha ao encontrar traduções para qualquer idioma. Escolha o idioma de destino manualmente. auto translated Αποτυχία εύρεσης μεταφράσεων σε οποιαδήποτε γλώσσα. Επιλέξτε τη γλώσσα-στόχο μη αυτόματα. auto translated
543 Novas entradas por data auto translated Νέες καταχωρήσεις κατά ημερομηνία auto translated
544 Ver estatísticas de acesso IP auto translated Προβολή στατιστικών στοιχείων πρόσβασης IP auto translated
545 Editores e moderadores auto translated Συντάκτες και συντονιστές auto translated
546 ---suggest a translation--- --- auto translated
547 ---suggest a translation--- ---- auto translated
548 Palavra não encontrada neste idioma auto translated Δεν βρέθηκε λέξη σε αυτή τη γλώσσα auto translated
549 Exportar auto translated Εξαγωγή dbashin 11.04.2021 17:03:18
550 Nenhuma palavra encontrada no idioma atual auto translated Δεν βρέθηκαν λέξεις στην τρέχουσα γλώσσα auto translated
551 Alfabeto auto translated Αλφάβητο dbashin 11.04.2021 17:05:38
552 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
554 Mostrar tentativas de registro auto translated Εμφάνιση προσπαθειών εγγραφής auto translated
555 O acesso multitran foi negado auto translated Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση πολλαπλών διαδρομών auto translated
556 Se você acredita que seu acesso ao site foi suspenso por engano, você pode denunciar no formulário abaixo. Certifique-se de incluir seu nome de usuário e endereço de e-mail. auto translated Εάν πιστεύετε ότι η πρόσβασή σας στον ιστότοπο ανεστάλη κατά λάθος, μπορείτε να το αναφέρετε στην παρακάτω φόρμα. Φροντίστε να συμπεριλάβετε το όνομα χρήστη και τη διεύθυνση email σας. auto translated
557 Enviar auto translated Υποβολή dbashin 9.09.2021 10:06:39
558 Mensagem enviada auto translated Το μήνυμα εστάλη 28.06.2017 20:20:39
559 Mensagem já enviada auto translated Το μήνυμα ήδη εστάλη dbashin 13.04.2021 18:49:16
560 Solicitações de cancelamento de banimento auto translated Κατάργηση αποκλεισμού αιτημάτων auto translated
561 Adicionar e editar links rápidos auto translated Προσθήκη και επεξεργασία Γρήγορων Συνδέσμων auto translated
562 Número de usuários que adicionaram este link auto translated Αριθμός χρηστών που πρόσθεσαν αυτόν τον σύνδεσμο auto translated
563 Nome do recurso auto translated Όνομα πόρου auto translated
564 Confirmar exclusão auto translated Επιβεβαιώστε τη διαγραφή auto translated
565 Link auto translated Σύνδεσμος dbashin 13.04.2021 18:53:12
566 Adicionando um novo link auto translated Προσθήκη νέου συνδέσμου auto translated
567 Editar link auto translated Επεξεργασία συνδέσμου auto translated
568 Excluir link auto translated Διαγραφή συνδέσμου auto translated
569 Link adicionado auto translated Προστέθηκε σύνδεσμος auto translated
570 Link excluído auto translated Ο σύνδεσμος διαγράφηκε auto translated
571 clique para adicionar à lista auto translated κάντε κλικ για προσθήκη στη λίστα auto translated
572 Glossários de usuários para aprendizagem móvel auto translated Γλωσσάρια χρηστών για εκμάθηση μέσω κινητού τηλεφώνου auto translated
573 Importar um glossário auto translated Εισαγάγετε ένα γλωσσάρι auto translated
574 Texto do glossário auto translated Κείμενο γλωσσαρίου auto translated
575 Lista de glossário auto translated Λίστα γλωσσαρίου auto translated
576 Glossário do usuário auto translated Γλωσσάρι χρήστη auto translated
577 mostrar em qualquer direção auto translated δείχνουν προς οποιαδήποτε κατεύθυνση auto translated
578 Usuários afetados pelo banimento desta faixa de IP auto translated Χρήστες που επηρεάζονται από την απαγόρευση αυτού του εύρους IP auto translated
579 Proibições selecionadas auto translated Επιλεγμένες απαγορεύσεις auto translated
580 Banimento total auto translated Πλήρης απαγόρευση auto translated
581 Permitir acesso auto translated Επιτρέψτε την πρόσβαση auto translated
582 Expiração automática auto translated Αυτόματη λήξη auto translated
583 Dia auto translated ημέρα 28.06.2017 20:20:39
584 Semana auto translated εβδομάδα 28.06.2017 20:20:39
585 Mês auto translated μήνας 28.06.2017 20:20:39
586 permanente auto translated μόνιμος auto translated
587 Bandeiras auto translated Πανό auto translated
588 Pedidos auto translated Παραγγελίες auto translated
589 Banimento adicionado com sucesso auto translated Ο αποκλεισμός προστέθηκε με επιτυχία auto translated
590 Banimento atualizado com sucesso auto translated Η απαγόρευση ενημερώθηκε με επιτυχία auto translated
591 ocultar auto translated απόκρυψη auto translated
592 mostrar auto translated εμφάνιση auto translated
593 Aplicar auto translated Ισχύουν auto translated
594 Isso é uma abreviatura? auto translated Αυτό είναι συντομογραφία; auto translated
595 A entrada foi salva no dicionário de sinônimos auto translated Η καταχώριση έχει αποθηκευτεί στον θησαυρό auto translated
596 Site legado auto translated Ιστότοπος παλαιού τύπου auto translated
597 Iphone auto translated iPhone auto translated
598 Android auto translated Android auto translated
599 Adicione uma nova string auto translated Προσθέστε μια νέα συμβολοσειρά auto translated
600 Perguntas frequentes auto translated FAQ auto translated
601 Exemplo auto translated Παράδειγμα dbashin 13.04.2021 18:56:59
602 Nome do link auto translated Όνομα συνδέσμου auto translated
603 Link auto translated Σύνδεσμος auto translated
604 texto alternativo curto, como "theguardian.com" ou "Wikipedia" auto translated σύντομο εναλλακτικό κείμενο όπως "theguardian.com" ή "Wikipedia" auto translated
605 por exemplo auto translated π.χ auto translated
606 prtc. auto translated prtc. auto translated
607 ---sugerir uma tradução--- auto translated ---πρότεινε μετάφραση--- auto translated
608 Insira o texto do link auto translated Εισαγάγετε κείμενο συνδέσμου auto translated
609 Você precisa inserir um URL válido auto translated Πρέπει να εισαγάγετε μια έγκυρη διεύθυνση URL auto translated
610 A entrada foi salva no dicionário bilíngue auto translated Η καταχώριση έχει αποθηκευτεί στο δίγλωσσο λεξικό auto translated
611 (pode não haver traduções para algumas entradas do dicionário de sinônimos no dicionário bilíngue) auto translated (ενδέχεται να μην υπάρχουν μεταφράσεις για ορισμένα λήμματα θησαυρού στο δίγλωσσο λεξικό) auto translated
612 editar auto translated επεξεργασία auto translated
613 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
614 Captcha incorreto auto translated λάθος κωδικός auto translated
615 O arquivo está ocupado. Tente novamente auto translated Το αρχείο είναι απασχολημένο, δοκιμάστε ξανά auto translated
616 singular auto translated ενικός auto translated
617 plural auto translated πληθυντικός auto translated
618 caso nominativo auto translated ονομαστική πτώση dbashin 18.04.2021 19:19:29
619 caso genitivo auto translated γενική πτώση dbashin 18.04.2021 19:20:11
620 caso dativo auto translated δοτική πτώση dbashin 18.04.2021 19:22:19
621 caso acusativo auto translated αιτιατική πτώση dbashin 18.04.2021 19:23:28
622 caso instrumental auto translated οργανική πτώση 28.06.2017 20:20:39
623 caso preposicional auto translated προθετική πτώση 28.06.2017 20:20:39
624 demonstr.pron. auto translated επίδειξη.προπ. auto translated
625 Diferentemente dos dicionários de papel, o Multitran exige o uso de ponto e vírgula para separar múltiplas traduções do mesmo termo de origem. O objetivo desta caixa de diálogo é garantir que você não esteja usando vírgulas como separadores. auto translated Σε αντίθεση με τα έντυπα λεξικά, το Multitran απαιτεί τη χρήση ερωτηματικά για τον διαχωρισμό πολλαπλών μεταφράσεων για τον ίδιο όρο πηγής. Ο σκοπός αυτού του διαλόγου είναι να βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείτε κόμματα ως διαχωριστικά. auto translated
626 Se estiver adicionando várias traduções (a vírgula é um separador), escolha Salvar traduções separadasSe estiver adicionando uma frase (vírgula é um sinal de pontuação), selecione Salvar a tradução com uma vírgula auto translated Εάν προσθέτετε πολλές μεταφράσεις (το κόμμα είναι διαχωριστικό), επιλέξτε Αποθήκευση ξεχωριστών μεταφράσεωνΕάν προσθέσετε φράση (το κόμμα είναι σημείο στίξης), επιλέξτε Αποθήκευση της μετάφρασης με κόμμα auto translated
627 apenas em ordem especificada auto translated μόνο με καθορισμένη σειρά auto translated
628 Áreas temáticas de primeiro nível auto translated Θεματικές περιοχές πρώτης βαθμίδας auto translated
629 Áreas temáticas de segundo nível auto translated Θεματικές περιοχές δεύτερης βαθμίδας auto translated
630 Agrupamento de assuntos auto translated Ομαδοποίηση θεμάτων auto translated
631 Reconstruir índice auto translated Ευρετήριο ανακατασκευής auto translated
632 Forçar primeiro na lista auto translated Δύναμη πρώτος στη λίστα auto translated
633 Selecione uma entrada auto translated Επιλέξτε μια καταχώρηση auto translated
634 Infinitivo auto translated Απαρέμφατο dbashin 14.06.2021 11:59:50
635 Primeira pessoa auto translated Πρώτο πρόσωπο auto translated
636 Segunda pessoa auto translated Δεύτερο πρόσωπο auto translated
637 Terceira pessoa auto translated Τρίτο πρόσωπο auto translated
638 Pretérito auto translated Παρελθοντικός χρόνος auto translated
639 Tempo presente auto translated Ενεστώτας auto translated
640 Futuro auto translated Μέλλοντας auto translated
641 Transgressivo auto translated Παραβατική auto translated
642 Imperativo/Hortativo auto translated Επιτακτική/Προσωπική auto translated
643 Aulas auto translated Τάξεις auto translated
644 Todas as aulas auto translated Όλες οι τάξεις auto translated
645 transitivo auto translated μεταβατικός auto translated
646 intransitivo auto translated αμετάβατος auto translated
647 escolha um assunto auto translated διάλεξε ένα θέμα auto translated
648 O assunto da primeira lista é uma categoria. Por favor, escolha uma área temática da segunda lista! auto translated Το θέμα στην πρώτη λίστα είναι μια κατηγορία. Επιλέξτε μια θεματική από τη δεύτερη λίστα! auto translated
649 tornar anônimo auto translated κάνουν ανώνυμο auto translated
650 Link copiado para a área de transferência auto translated Ο σύνδεσμος αντιγράφηκε στο πρόχειρο auto translated
651 Tem certeza? auto translated Είσαι σίγουρος? auto translated
652 verificar auto translated έλεγχος auto translated
653 Pronúncia auto translated Προφορά auto translated
654 Continuar auto translated Προχωρώ auto translated
655 Eu aceito os termos acima auto translated Αποδέχομαι τους παραπάνω όρους auto translated
656 sobrenome auto translated επώνυμο auto translated
657 Partes do discurso auto translated Μέρη του λόγου auto translated
658 ativo auto translated ενεργός auto translated
659 passiva auto translated παθητικός auto translated
660 Reflexivo auto translated Αυτοπαθής auto translated
661 Não reflexivo auto translated Μη αντανακλαστικό auto translated
662 Válido apenas para auto translated Ισχύει μόνο για auto translated
663 patronímico auto translated πατρώνυμο auto translated
664 Não foi possível excluir auto translated Δεν είναι δυνατή η διαγραφή auto translated
665 Particípio presente auto translated Ενεστώτα auto translated
666 Particípio passado auto translated Μετοχή auto translated
667 3ª pessoa do singular auto translated 3ο ενικό πρόσωπο auto translated
668 Positivo auto translated Θετικός auto translated
669 Superlativo auto translated Υπερθετικός auto translated
670 Clique em um formulário incorreto para descartá-lo (um de cada vez): auto translated Κάντε κλικ σε μια εσφαλμένη φόρμα για να την απορρίψετε (ένα κάθε φορά): auto translated
671 Selecione parte do discurso auto translated Επιλέξτε μέρος της ομιλίας auto translated
672 Compilar auto translated Συντάσσω auto translated
673 Registro de tentativas de registro auto translated Αρχείο καταγραφής προσπαθειών εγγραφής auto translated
674 O formato Word é usado somente quando estas condições são atendidas: auto translated Η φόρμα λέξης χρησιμοποιείται μόνο όταν πληρούνται αυτές οι προϋποθέσεις: auto translated
675 Descarte o formulário se não atender às condições auto translated Απορρίψτε τη φόρμα εάν δεν ταιριάζει με τις συνθήκες auto translated
676 caso vocativo auto translated κλητική υπόθεση auto translated
677 Humor conjuntivo auto translated Συνδετική διάθεση auto translated
678 Formas verbais negativas auto translated Αρνητικές μορφές ρημάτων auto translated
679 Adicione uma descrição do formato da palavra auto translated Προσθήκη περιγραφής της μορφής λέξης auto translated
680 melhor auto translated bestimmt auto translated
681 imbatível auto translated άψογος auto translated
682 Futuro eu auto translated Futur I auto translated
683 Futuro II auto translated Futur II auto translated
684 Konjuntivo I auto translated Konjunktiv I auto translated
685 Konjuntivo IІ auto translated Konjunktiv IІ auto translated
686 Plusquamperfekt auto translated Plusquamperfekt auto translated
687 Editar classe de morfologia auto translated Επεξεργασία τάξης μορφολογίας auto translated
688 Após a edição da aula, algumas formas de palavras do dicionário bilíngue ficarão indisponíveis: auto translated Μετά την επεξεργασία της τάξης, ορισμένες φόρμες λέξεων από το δίγλωσσο λεξικό δεν θα είναι διαθέσιμες: auto translated
689 Salvar não é possível auto translated Η αποθήκευση δεν είναι δυνατή auto translated
690 Encontrou uma classe correspondente auto translated Βρέθηκε μια αντίστοιχη τάξη auto translated
691 Guardar dados auto translated Αποθήκευση δεδομένων auto translated
692 Mudar de classe auto translated Άλλαξε τάξη auto translated
693 Copiar formulários de outro idioma auto translated Αντιγράψτε φόρμες από άλλη γλώσσα auto translated
694 Nova palavra auto translated Νέα λέξη auto translated
695 Formulários possíveis auto translated Πιθανές μορφές auto translated
696 As formas das palavras estão corretas auto translated Οι λεκτικές μορφές είναι σωστές auto translated
697 Salvamento manual auto translated Χειροκίνητη αποθήκευση auto translated
698 Pesquisa avançada de palavras auto translated Προηγμένη αναζήτηση λέξεων auto translated
699 outras partes do discurso auto translated άλλα μέρη του λόγου auto translated
700 maiúsculas e minúsculas auto translated διάκριση πεζών-κεφαλαίων auto translated
701 ignorar a ordem das letras auto translated αγνοήστε τη σειρά επιστολών auto translated
702 classificar por comprimento auto translated ταξινόμηση κατά μήκος auto translated
703 Somente russo: ё = е auto translated Ρωσικά μόνο: ё = е auto translated
704 [início da palavra auto translated [αρχή λέξης auto translated
705 ] fim da palavra auto translated ] τέλος της λέξης auto translated
706 * quaisquer letras auto translated * οποιαδήποτε γράμματα auto translated
707 ? qualquer carta auto translated ? οποιοδήποτε γράμμα auto translated
708 palavra onomatopaica auto translated ονοματοποιητική λέξη auto translated
709 Procure palavras entre parênteses auto translated Αναζήτηση λέξεων σε παρένθεση auto translated
710 Modelos auto translated Πρότυπα auto translated
711 Entradas relatadas pelo usuário auto translated Αναφερόμενες καταχωρήσεις χρήστη auto translated
712 História auto translated Ιστορία auto translated
713 Termos de uso auto translated Οροι χρήσης auto translated
714 Copiar dados para nova classe auto translated Αντιγραφή δεδομένων σε νέα τάξη auto translated
715 As palavras serão transferidas para uma classe diferente auto translated Οι λέξεις θα μεταφερθούν σε διαφορετική τάξη auto translated
716 gênero comum auto translated κοινό φύλο auto translated
717 pronome pessoal auto translated προσωπική αντωνυμία auto translated
718 pronome reflexivo auto translated αυτοπαθής αντωνυμία auto translated
719 pronome demonstrativo auto translated δεικτική αντωνυμία auto translated
720 pronome possessivo auto translated κτητική αντωνυμία auto translated
721 Pronome interrogativo auto translated ερωτηματική αντωνυμία auto translated
722 pronome indefinido auto translated αόριστη αντωνυμία auto translated
723 pronome relativo auto translated αναφορική αντωνυμία auto translated
724 pronome negativo auto translated αρνητική αντωνυμία auto translated
725 pronome pessoal indefinido auto translated αόριστος-προσωπική αντωνυμία auto translated
726 pronome impessoal auto translated απρόσωπη αντωνυμία auto translated
727 pronome definidor auto translated καθοριστική αντωνυμία auto translated
728 pronome recíproco auto translated αμοιβαία αντωνυμία auto translated
729 Nenhuma classe de palavras correspondente encontrada. Verifique as formas das palavras inseridas e a classe gramatical selecionada. auto translated Δεν βρέθηκαν αντίστοιχες κατηγορίες λέξεων. Ελέγξτε τις εισαγόμενες φόρμες λέξεων και το επιλεγμένο μέρος της ομιλίας. auto translated
730 Símbolos não alfabéticos encontrados auto translated Βρέθηκαν σύμβολα χωρίς γράμματα auto translated
731 Experimente outro conjunto de formas de palavras auto translated Δοκιμάστε ένα άλλο σύνολο μορφών λέξης auto translated
732 História auto translated Ιστορία auto translated
733 Formulários auto translated Έντυπα auto translated
734 arquivo auto translated αρχείο dbashin 29.04.2021 19:25:50
735 Gravar arquivo de saída auto translated Γράψτε το αρχείο εξόδου auto translated
736 caso ergativo auto translated εργατική περίπτωση auto translated
737 caso adverbial auto translated επιρρηματική περίπτωση auto translated
738 para maiúsculas auto translated σε κεφαλαία auto translated
739 Caso ablativo auto translated Αφαιρετική περίπτωση auto translated
740 Caso locativo auto translated Τοπική υπόθεση auto translated
741 Caso dativo-alativo auto translated Δοτική-αλλακτική περίπτωση auto translated
742 Perfeito auto translated Τέλειος auto translated
743 Imperfeita auto translated Ατελής auto translated
744 Mais perfeito auto translated Υπερσυντέλικος auto translated
745 Perfeito simples auto translated Τέλειο απλό auto translated
746 Pretérito perfeito auto translated Υπερσυντέλικος auto translated
747 Futuro simples auto translated Μελλοντικός απλός χρόνος auto translated
748 Futuro perfeito auto translated Μελλοντικός τέλειος χρόνος auto translated
749 Humor indicativo auto translated Ενδεικτική διάθεση auto translated
750 Humor condicional auto translated Διάθεση υπό όρους auto translated
751 Condicional perfeito auto translated Υπό όρους τέλειο auto translated
752 Pronome de objeto indireto singular auto translated Ενικός αριθμός έμμεσο αντικείμενο αντωνυμία auto translated
753 Pronome de objeto direto singular auto translated Ενικός αριθμός άμεσο αντικείμενο αντωνυμία auto translated
754 Pronome de objeto indireto plural auto translated Πληθυντικός αντωνυμία έμμεσο αντικείμενο auto translated
755 Pronome de objeto direto plural auto translated Πληθυντικός άμεσο αντικείμενο αντωνυμία auto translated
756 Pronome de objeto indireto de primeira pessoa auto translated Πρωτοπρόσωπη έμμεση αντωνυμία αντικειμένου auto translated
757 Pronome de objeto indireto de segunda pessoa auto translated Δευτεροπρόσωπη αντωνυμία έμμεσου αντικειμένου auto translated
758 Pronome de objeto indireto de terceira pessoa auto translated Τριτοπρόσωπη έμμεση αντωνυμία αντικειμένου auto translated
759 Ortografia errada auto translated Λάθος ορθογραφία auto translated
760 Responder à mensagem do fórum auto translated Απάντηση στο μήνυμα του φόρουμ auto translated
761 resposta_string responder_name Você recebeu uma resposta à sua mensagem O tópico do fórum está aqui: mess_link Para responder, siga o link auto translated reply_string responder_name Λάβατε μια απάντηση στο μήνυμά σας Το νήμα του φόρουμ είναι εδώ: mess_link Για να απαντήσετε, ακολουθήστε τον σύνδεσμο auto translated
762 Aplicativos auto translated Εφαρμογές auto translated
763 Passado Perfeito auto translated Υπερσυντέλικος auto translated
764 Imperfeito auto translated Ατελής auto translated
765 apropriado auto translated κατάλληλος auto translated
766 comum auto translated κοινός auto translated
767 caso substantivo auto translated ουσιαστική υπόθεση auto translated
768 caso equativo auto translated ισότιμη περίπτωση auto translated
769 Humor indicativo auto translated ενδεικτική διάθεση auto translated
770 Especifique o nome de usuário do destinatário auto translated Προσδιορίστε το όνομα χρήστη του παραλήπτη auto translated
771 Enviar para: auto translated Στέλνω σε: auto translated
772 Certifique-se de verificar as Regras de postagem auto translated Βεβαιωθείτε ότι έχετε ελέγξει τους Κανόνες δημοσίευσης auto translated
773 comece a digitar e selecione na lista suspensa de nomes correspondentes auto translated ξεκινήστε να πληκτρολογείτε και επιλέξτε από την αναπτυσσόμενη λίστα με τα αντίστοιχα ονόματα auto translated
774 Propriedades de idioma auto translated Ιδιότητες γλώσσας auto translated
775 Os assuntos cujos nomes aparecem em magenta são categorias ou assuntos 'guarda-chuva'. Depois que uma categoria for selecionada, você verá a lista de subassuntos para escolher. Com algumas exceções, termos podem ser adicionados ao próprio assunto 'guarda-chuva' - basta deixar '---' na segunda lista. auto translated Τα θέματα των οποίων τα ονόματα εμφανίζονται σε ματζέντα είναι κατηγορίες ή θέματα «ομπρέλα». Μόλις επιλεγεί μια κατηγορία, θα δείτε τη λίστα με τα υποθέματα από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε. Με λίγες εξαιρέσεις, οι όροι μπορούν να προστεθούν στο ίδιο το θέμα «ομπρέλα» - απλώς αφήστε το «---» στη δεύτερη λίστα. auto translated
776 Dica: você pode pesquisar por qualquer parte do nome do assunto auto translated Συμβουλή: Μπορείτε να κάνετε αναζήτηση με οποιοδήποτε μέρος του ονόματος θέματος auto translated
777 para adicionar múltiplas traduções, separe-as com ponto e vírgula auto translated για να προσθέσετε πολλές μεταφράσεις, διαχωρίστε τις με ερωτηματικά auto translated
778 este campo é destinado a notas, etiquetas gramaticais, etc.; use os campos designados abaixo para adicionar um exemplo de uso ou um link para uma fonte auto translated αυτό το πεδίο προορίζεται για σημειώσεις, γραμματικές ετικέτες κ.λπ. χρησιμοποιήστε τα καθορισμένα πεδία παρακάτω για να προσθέσετε ένα παράδειγμα χρήσης ή έναν σύνδεσμο σε μια πηγή auto translated
779 Não sabe onde procurar? Use a caixa de pesquisa abaixo para localizar o assunto que você precisa: auto translated Δεν ξέρετε πού να κοιτάξετε; Χρησιμοποιήστε το παρακάτω πλαίσιο αναζήτησης για να εντοπίσετε το θέμα που χρειάζεστε: auto translated
780 Mover palavras para outra classe auto translated Μετακινήστε λέξεις σε άλλη τάξη auto translated
781 Excluir turma auto translated Διαγραφή τάξης auto translated
782 para palavras que terminam com auto translated για λέξεις που τελειώνουν με auto translated
783 transferir palavras para a aula auto translated μεταφορά λέξεων στην τάξη auto translated
784 excluir letras auto translated διαγράψτε γράμματα auto translated
785 adicionar letras auto translated προσθέστε γράμματα auto translated
786 nova parte do discurso auto translated νέο μέρος ομιλίας auto translated
787 digite o número de letras auto translated εισάγετε τον αριθμό των γραμμάτων auto translated
788 insira letras para adicionar ao radical auto translated εισάγετε γράμματα για προσθήκη στο στέλεχος auto translated
789 Excluir palavras da aula auto translated Διαγραφή λέξεων από την τάξη auto translated
790 Olá, nome_do_usuário! Um erro foi relatado para um termo adicionado ao dicionário Multitran. Revise-o e faça ajustes se necessário: mess_val auto translated Γεια, user_name! Έχει αναφερθεί σφάλμα για έναν όρο που προσθέσατε στο λεξικό Multitran. Ελέγξτε το και κάντε προσαρμογές εάν είναι απαραίτητο: mess_val auto translated
791 Relatório de erros auto translated Αναφορά σφάλματος auto translated
792 Formatar auto translated Μορφή auto translated
793 Lembrar último assunto salvo auto translated Θυμηθείτε το τελευταίο αποθηκευμένο θέμα auto translated
794 Obtenha URL curto auto translated Λάβετε σύντομη διεύθυνση URL auto translated
795 Dicionário Multitran auto translated Multitran λεξικό auto translated
796 frases auto translated φράσεις auto translated
797 entradas duplicadas auto translated διπλές εγγραφές auto translated
798 Exclua todas as entradas auto translated Διαγράψτε τυχόν καταχωρήσεις auto translated
799 Excluir entradas de usuário auto translated Διαγραφή καταχωρήσεων χρήστη auto translated
800 Editar interface auto translated Επεξεργασία διεπαφής auto translated
801 Editar morfologia auto translated Επεξεργασία μορφολογίας auto translated
802 Direitos de uso auto translated Δικαιώματα χρήστη auto translated
803 Alterar original para: auto translated Αλλαγή πρωτοτύπου σε: auto translated
804 Dicas para editores auto translated Συμβουλές για συντάκτες auto translated
806 Inguche gênero 1 auto translated Ingush φύλο 1 auto translated
807 Inguche gênero 2 auto translated Ingush φύλο 2 auto translated
808 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
809 Inguche gênero 4 auto translated Φύλο Ινγκούς 4 auto translated
810 Inguche gênero 5 auto translated Φύλο Ινγκούς 5 auto translated
811 Inguche gênero 6 auto translated Φύλο Ινγκούς 6 auto translated
812 Número de linhas na lista de correspondências auto translated Αριθμός γραμμών στη λίστα αγώνων auto translated
813 agrupamento auto translated ομαδοποίηση auto translated
814 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
815 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
816 Estresse auto translated Στρες auto translated
817 estresse único na palavra auto translated ενιαίο τονισμό στη λέξη auto translated
818 vários estresses possíveis auto translated αρκετές πιθανές πιέσεις auto translated
819 alertas ativados auto translated ειδοποιήσεις ενεργοποιημένες auto translated
820 alertas desativados auto translated ειδοποιήσεις απενεργοποιημένες auto translated
821 segundo estresse auto translated δεύτερο άγχος auto translated
822 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
823 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
824 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
825 Novos usuários estão proibidos de postar perguntas neste fórum devido aos acontecimentos atuais auto translated Οι νέοι χρήστες απαγορεύεται να δημοσιεύουν ερωτήσεις σε αυτό το φόρουμ λόγω των τρεχόντων γεγονότων auto translated
826 só nesta direção auto translated μόνο αυτή την κατεύθυνση auto translated
827 Você está prestes a excluir a palavra auto translated Πρόκειται να διαγράψετε τη λέξη auto translated
828 Selecione uma palavra para transferir as traduções da palavra que deseja excluir auto translated Επιλέξτε μια λέξη για να μεταφέρετε τις μεταφράσεις της λέξης που θέλετε να διαγράψετε auto translated
829 Duplicatas auto translated Αντίγραφα auto translated
830 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
831 Substituição automática auto translated Αυτόματη αντικατάσταση auto translated
832 Mostrar smileys auto translated Εμφάνιση χαμόγελων auto translated
833 moderador auto translated μεσολαβητής auto translated
834 Por favor, verifique a ortografia. Em caso de dúvida, consulte um dicionário ou outra referência confiável. auto translated Παρακαλώ ελέγξτε την ορθογραφία. Εάν έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε ένα λεξικό ή άλλη αξιόπιστη αναφορά. auto translated
835 Voltar auto translated Πίσω auto translated
836 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
837 Uma frase ou expressão que ilustra o uso da sua tradução no contexto. Você pode adicionar vários exemplos inserindo cada exemplo em um campo separado. auto translated Μια πρόταση ή φράση που απεικονίζει τη χρήση της μετάφρασής σας στο πλαίσιο. Μπορείτε να προσθέσετε πολλά παραδείγματα εισάγοντας κάθε παράδειγμα σε ξεχωριστό πεδίο. auto translated
838 Você pode adicionar vários links separados por ponto e vírgula auto translated Μπορείτε να προσθέσετε πολλούς συνδέσμους που χωρίζονται με ερωτηματικό auto translated
839 Adicione outro exemplo auto translated Προσθέστε ένα άλλο παράδειγμα auto translated
840 Esta opção permite que você navegue rapidamente pelas traduções na direção inversa, simplesmente clicando na entrada desejada. Se desativado, você terá que copiar manualmente a entrada e colá-la na barra de pesquisa. auto translated Αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να περιηγείστε γρήγορα τις μεταφράσεις σε αντίστροφη κατεύθυνση κάνοντας απλά κλικ σε μια επιθυμητή καταχώρηση. Εάν είναι απενεργοποιημένη, θα πρέπει να αντιγράψετε με μη αυτόματο τρόπο την καταχώρηση και να την επικολλήσετε στη γραμμή αναζήτησης. auto translated
841 Pode ser útil em entradas de vocabulário extenso, poupando o esforço de rolar até o topo da página auto translated Μπορεί να είναι χρήσιμο σε μεγάλες εγγραφές λεξιλογίου, εξοικονομώντας σας την προσπάθεια να μετακινηθείτε στην κορυφή της σελίδας auto translated
842 Se ativado, você verá um link para o histórico de pesquisas recentes exibido à direita do botão Pesquisar. Ele permite que você pule rapidamente para qualquer entrada pesquisada recentemente no dicionário sem ter que abusar do botão Voltar do navegador ou abrir o histórico do navegador. Outra grande vantagem é que seu histórico de pesquisa fica armazenado em sua conta e está disponível em qualquer dispositivo em que você esteja logado no Multitran. No lado negativo, o histórico inclui apenas solicitações por meio da barra de pesquisa e ignora cliques em traduções. auto translated Εάν είναι ενεργοποιημένο, θα δείτε έναν σύνδεσμο προς το ιστορικό των πρόσφατων αναζητήσεών σας που εμφανίζεται στα δεξιά του κουμπιού Αναζήτηση. Σας επιτρέπει να μεταβείτε γρήγορα σε οποιαδήποτε καταχώριση αναζητήσατε πρόσφατα στο λεξικό χωρίς να χρειάζεται να κάνετε κατάχρηση του κουμπιού επιστροφής του προγράμματος περιήγησής σας ή να ανοίξετε το ιστορικό του προγράμματος περιήγησης. Ένα άλλο υπέροχο πράγμα είναι ότι το ιστορικό αναζήτησής σας αποθηκεύεται στον λογαριασμό σας και είναι διαθέσιμο σε οποιαδήποτε συσκευή στην οποία είστε συνδεδεμένοι στο Multitran. Στην αρνητική πλευρά, το ιστορικό περιλαμβάνει μόνο αιτήματά σας μέσω της γραμμής αναζήτησης και αγνοεί τα κλικ σε μεταφράσεις. auto translated
843 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
844 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
845 O dicionário preencherá automaticamente o último assunto salvo ao adicionar uma nova tradução. Se esse comportamento irrita você, desative esta caixa de seleção. auto translated Το λεξικό θα επανασυμπληρώσει αυτόματα το τελευταίο αποθηκευμένο θέμα κατά την προσθήκη μιας νέας μετάφρασης. Εάν αυτή η συμπεριφορά σας εκνευρίζει, απενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου. auto translated
846 Ativar ou desativar transcrições (afeta apenas os idiomas suportados) auto translated Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση μεταγραφών (επηρεάζει μόνο τις υποστηριζόμενες γλώσσες) auto translated
847 Desative esta opção se você estiver usando Dark Reader ou uma extensão semelhante que gera um modo escuro em páginas da web, ou se desejar abrir mão da aparência autêntica do Multitran e receber suas traduções em um fundo branco. auto translated Απενεργοποιήστε το εάν χρησιμοποιείτε το Dark Reader ή μια παρόμοια επέκταση που δημιουργεί μια σκοτεινή λειτουργία σε ιστοσελίδες ή εάν θέλετε να εγκαταλείψετε την αυθεντική εμφάνιση του Multitran και να σας παραδοθούν οι μεταφράσεις σας σε λευκό φόντο. auto translated
848 Tópicos longos no fórum não serão divididos em páginas. Isso facilita a pesquisa em um tópico. auto translated Τα μεγάλα θέματα του φόρουμ δεν θα χωριστούν σε σελίδες. Αυτό διευκολύνει την αναζήτηση σε ένα νήμα. auto translated
849 Links rápidos são atalhos úteis para dicionários on-line, mecanismos de pesquisa (incluindo pesquisa de imagens) e outros recursos úteis, como Wikipedia, Forvo e Reverso Context, que preenchem automaticamente sua palavra ou frase atual na barra de pesquisa Multitran desse site. auto translated Οι γρήγοροι σύνδεσμοι είναι εύχρηστες συντομεύσεις σε διαδικτυακά λεξικά, μηχανές αναζήτησης (συμπεριλαμβανομένης της αναζήτησης εικόνων) και άλλους χρήσιμους πόρους όπως η Wikipedia, το Forvo και το Reverso Context που συμπληρώνουν αυτόματα την τρέχουσα λέξη ή φράση σας από τη γραμμή αναζήτησης Multitran σε αυτόν τον ιστότοπο. auto translated
850 Última atualização em auto translated Τελευταία ενημέρωση στις auto translated
851 Postando no fórum auto translated Δημοσίευση στο φόρουμ auto translated
852 O título/linha de assunto do tópico deve incluir a palavra ou frase com a qual você precisa de ajuda ou uma descrição muito concisa do assunto em questão. Evite títulos não informativos como “Tenho uma pergunta” ou “Preciso de ajuda com uma tradução”. auto translated Ένας τίτλος θέματος/θέμα θα περιλαμβάνει τη λέξη ή τη φράση με την οποία χρειάζεστε βοήθεια ή μια πολύ συνοπτική περιγραφή του θέματος. Αποφύγετε μη κατατοπιστικούς τίτλους όπως "Έχω μια ερώτηση" ή "Χρειάζομαι βοήθεια με μια μετάφραση". auto translated
853 Por favor use a função de busca do fórum antes de iniciar um novo tópico. Há uma boa chance de que sua pergunta já tenha sido feita e respondida. auto translated Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία αναζήτησης του φόρουμ πριν ξεκινήσετε ένα νέο θέμα. Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα η ερώτησή σας να έχει ήδη τεθεί και να έχει απαντηθεί. auto translated
854 Títulos de tópicos em MAIÚSCULAS são proibidos. Da mesma forma, o abuso de letras maiúsculas ou formatação dentro da mensagem não é aceitável. auto translated Οι τίτλοι θεμάτων με ΟΛΑ ΤΑ ΚΕΦΑΛΑΙΑ απαγορεύονται. Ομοίως, η κατάχρηση κεφαλαίων ή η μορφοποίηση μέσα στο μήνυμα δεν είναι αποδεκτή. auto translated
855 Você pode descapitalizar facilmente seu título usando ferramentas online gratuitas auto translated Μπορείτε εύκολα να αποκεφαλαιοποιήσετε τον τίτλο σας χρησιμοποιώντας δωρεάν διαδικτυακά εργαλεία auto translated
856 Ao fazer uma pergunta, sempre forneça contexto. Além disso, certifique-se de incluir o máximo de informações básicas possível, mesmo que não pareçam relevantes para você. Por exemplo, você agregará valor à sua pergunta fornecendo pistas sobre que tipo de texto ou documento você está traduzindo, onde foi emitido, a quem se destina a tradução, onde você encontrou a palavra ou frase que está solicitando. dificuldade com, etc. Ajude outros a ajudá-lo. auto translated Όταν κάνετε μια ερώτηση, παρέχετε πάντα το πλαίσιο. Επίσης, φροντίστε να συμπεριλάβετε όσες περισσότερες πληροφορίες μπορείτε, ακόμα κι αν δεν σας φαίνονται σχετικές. Για παράδειγμα, θα προσθέσετε αξία στην ερώτησή σας παρέχοντας ενδείξεις σχετικά με το είδος κειμένου ή εγγράφου που μεταφράζετε, πού εκδόθηκε, σε ποιον προορίζεται η μετάφραση, πού συναντήσατε τη λέξη ή τη φράση που έχετε δυσκολία με κ.λπ. Βοηθήστε τους άλλους να σας βοηθήσουν. auto translated
857 Ao pedir ajuda, é considerado uma cortesia comum compartilhar seu próprio rascunho de tradução. Se estiver pedindo ajuda para traduzir um trecho de texto maior, como um parágrafo, você deverá fornecer sua própria tradução. auto translated Όταν ζητάτε βοήθεια, θεωρείται κοινή ευγένεια να μοιραστείτε τη δική σας πρόχειρη μετάφραση. Εάν ζητάτε βοήθεια για να μεταφράσετε ένα μεγαλύτερο κομμάτι κειμένου, όπως μια παράγραφο, θα πρέπει να παρέχετε τη δική σας μετάφραση. auto translated
858 Observe que a falta de contexto e de sua própria tradução pode provocar uma reação negativa e desencorajar outros membros da comunidade de ajudá-lo. auto translated Σημειώστε ότι η αποτυχία παροχής πλαισίου και της δικής σας μετάφρασης μπορεί να προκαλέσει αρνητική αντίδραση και να αποθαρρύνει άλλα μέλη της κοινότητας να σας βοηθήσουν. auto translated
859 Por favor, evite citações extensas. Basta fazer referência ao nome do autor da postagem original (por exemplo, @nomedeusuário) e/ou citar alguns aspectos-chave da mensagem à qual você está respondendo. auto translated Παρακαλούμε να αποφύγετε τις εκτενείς παραθέσεις. Αρκεί να αναφέρετε το αρχικό όνομα της αφίσας (π.χ. @username) ή/και να αναφέρετε ορισμένες βασικές πτυχές του μηνύματος στο οποίο απαντάτε. auto translated
860 Código de Conduta auto translated Κώδικας δεοντολογίας auto translated
861 Os tópicos relacionados ao trabalho devem se concentrar na discussão das perguntas feitas. Conversas casuais são aceitáveis, mas tente não sair completamente do assunto. auto translated Τα θέματα που σχετίζονται με την εργασία θα πρέπει να επικεντρώνονται στη συζήτηση των ερωτήσεων που τίθενται. Η περιστασιακή συνομιλία είναι αποδεκτή, αλλά προσπαθήστε να μην απομακρυνθείτε εντελώς από το θέμα. auto translated
862 Se você quiser discutir algo não relacionado ao trabalho, comece em tópicos separados. Os títulos desses tópicos tradicionalmente começam com "OFF: ...". Observe que o Código de Conduta do fórum se aplica totalmente a todos os tópicos fora do tópico.\n auto translated Εάν θέλετε να συζητήσετε κάτι που δεν σχετίζεται με την εργασία, ξεκινήστε σε ξεχωριστά θέματα. Οι τίτλοι αυτών των νημάτων ξεκινούν παραδοσιακά με "OFF: ...". Λάβετε υπόψη ότι ο Κώδικας Δεοντολογίας του φόρουμ ισχύει πλήρως για όλα τα θέματα εκτός θέματος.\n auto translated
863 Evite responder perguntas relacionadas a áreas ou setores especializados, a menos que possua o conhecimento e a experiência necessários. auto translated Αποφύγετε να απαντήσετε σε ερωτήσεις που σχετίζονται με εξειδικευμένους τομείς ή κλάδους, εκτός εάν διαθέτετε την απαιτούμενη γνώση και εξειδίκευση. auto translated
864 Seja respeitoso ao se dirigir a outros membros da comunidade. Não use uma forma familiar de tratamento, a menos que seja expressamente consentido pelo membro em questão. auto translated Να είστε σεβαστικοί όταν απευθύνεστε σε άλλα μέλη της κοινότητας. Μην χρησιμοποιείτε μια οικεία μορφή διεύθυνσης, εκτός εάν έχει τη ρητή συγκατάθεση του εν λόγω μέλους. auto translated
865 Obscenidades e palavrões, claros ou mascarados, não são permitidos, exceto como tópico de discussão sobre tradução. auto translated Αισχρότητες και βωμολοχίες, είτε ξεκάθαρες είτε καλυμμένες, δεν επιτρέπονται παρά μόνο ως θέμα συζήτησης μετάφρασης. auto translated
866 Não toleraremos ataques ad hominem, linguagem rude, depreciativa ou ofensiva, seja clara ou mascarada, declarações discriminatórias ou difamatórias, tom hostil, erros ortográficos deliberados de nomes de usuários de outros membros, etc. auto translated Δεν θα ανεχτούμε επιθέσεις ad hominem, αγενή, υποτιμητική ή άλλως προσβλητική γλώσσα, είτε ξεκάθαρες είτε καλυμμένες, δηλώσεις που εισάγουν διακρίσεις ή δυσφήμιση, εχθρικό τόνο, εσκεμμένη ανορθογραφία των ονομάτων χρήστη άλλων μελών κ.λπ. auto translated
867 Em particular, temos uma política de tolerância zero relativamente a qualquer discurso de ódio, intolerância ou ataque a uma pessoa ou grupo de pessoas com base na nacionalidade, raça, sexo, origem social e étnica, bem como chauvinismo (e em particular anti-semitismo). e qualquer outra retórica ou comportamento que incite ao ódio racial, étnico ou religioso ou de outra forma.\n auto translated Ειδικότερα, έχουμε μια πολιτική μηδενικής ανοχής απέναντι σε οποιαδήποτε ρητορική μίσους, φανατισμό ή επίθεση σε άτομο ή ομάδα ανθρώπων με βάση την εθνικότητα, τη φυλή, το φύλο, το κοινωνικό και εθνικό υπόβαθρο, τον σοβινισμό (και ειδικότερα τον αντισημιτισμό) επίσης και κάθε άλλη ρητορική ή συμπεριφορά που υποκινεί φυλετικό, εθνικό ή θρησκευτικό μίσος ή με άλλο τρόπο.\n auto translated
868 Respeite seus colegas e você mesmo, seja cortês, diplomático e atencioso com os outros membros da comunidade.\n\n auto translated Σεβαστείτε τους συναδέλφους σας και τον εαυτό σας, παραμείνετε ευγενικοί, διακριτικοί και διακριτικοί με τα άλλα μέλη της κοινότητας.\n\n auto translated
869 Se você achar que uma mensagem é ofensiva ou insultuosa ou viola de alguma forma seus direitos, não responda a ela nem interaja com o autor da postagem. Aguarde a reação dos moderadores ou alerte-os por meio de uma mensagem privada. Nós vamos partir daí. auto translated Εάν πιστεύετε ότι ένα μήνυμα είναι προσβλητικό ή προσβλητικό ή με άλλο τρόπο παραβιάζει τα δικαιώματά σας, μην απαντήσετε σε αυτό και μην αφήσετε την αφίσα. Περιμένετε να αντιδράσουν οι συντονιστές ή να τους ειδοποιήσουν μέσω προσωπικού μηνύματος. Θα το πάρουμε από εκεί. auto translated
870 E por favor, por favor, por favor, não modere no banco de trás. auto translated Και παρακαλώ-παρακαλώ-παρακαλώ, μην κάνετε μετριοπάθεια πίσω από το κάθισμα. auto translated
871 Não provoque conflito. Quando provocado, não responda nem confronte outros membros. Se isso acontecer, os moderadores poderão optar por disciplinar ambos os lados. auto translated Μην προκαλείτε σύγκρουση. Όταν προκληθεί, μην απαντάτε και μην αντιμετωπίζετε άλλα μέλη. Εάν συμβεί αυτό, οι συντονιστές μπορούν να επιλέξουν να πειθαρχήσουν και τις δύο πλευρές. auto translated
872 Não discuta abertamente ações disciplinares tomadas por um moderador nem discuta sobre uma advertência. Se você não concordar com qualquer ação tomada contra você, sinta-se à vontade para apelar ao proprietário do site. A decisão do proprietário do site é final. auto translated Μην συζητάτε ανοιχτά πειθαρχικά μέτρα που λαμβάνονται από συντονιστή και μην διαφωνείτε για μια προειδοποίηση. Εάν δεν συμφωνείτε με οποιαδήποτε ενέργεια που έγινε εναντίον σας, μπορείτε να υποβάλετε ένσταση στον κάτοχο του ιστότοπου. Η απόφαση του ιδιοκτήτη του ιστότοπου είναι οριστική. auto translated
873 Nenhuma publicidade ou qualquer forma de solicitação comercial é permitida no fórum, a menos que autorizada pelo proprietário do site. Links de referência não são permitidos, a menos que sejam acompanhados de um aviso aberto e claro. Quaisquer postagens ou tópicos serão removidos sem aviso prévio. auto translated Δεν επιτρέπεται καμία διαφήμιση ή οποιαδήποτε μορφή εμπορικής παρότρυνσης στο φόρουμ, εκτός εάν έχει εξουσιοδοτηθεί από τον ιδιοκτήτη του ιστότοπου. Οι σύνδεσμοι παραπομπής δεν επιτρέπονται εκτός εάν συνοδεύονται από ανοιχτή και σαφή ειδοποίηση. Οποιεσδήποτε τέτοιες αναρτήσεις ή νήματα θα αφαιρεθούν χωρίς προειδοποίηση. auto translated
874 Moderação do fórum auto translated Συντονισμός του φόρουμ auto translated
875 Estas Regras do Fórum e Código de Conduta são aplicados pelos moderadores. Os moderadores são nomeados pelo proprietário do site e podem ser demitidos por ele a qualquer momento. auto translated Αυτοί οι Κανόνες του Φόρουμ και ο Κώδικας Δεοντολογίας επιβάλλονται από τους συντονιστές. Οι συντονιστές διορίζονται από τον ιδιοκτήτη του ιστότοπου και μπορούν να απολυθούν από αυτόν ανά πάσα στιγμή. auto translated
876 Os moderadores podem remover postagens, fechar ou remover tópicos, bem como administrar avisos e silenciar, suspender ou bloquear permanentemente usuários. auto translated Οι συντονιστές μπορούν να αφαιρούν αναρτήσεις, να κλείνουν ή να καταργούν θέματα, καθώς και να διαχειρίζονται προειδοποιήσεις και να κάνουν σίγαση, αναστολή ή μόνιμο αποκλεισμό χρηστών. auto translated
877 Os moderadores têm critério exclusivo com relação à identificação e avaliação de violações destas Regras. Numa situação não abrangida por estas Regras, os moderadores e o proprietário do site reservam-se o direito de tomar qualquer ação que considerem adequada, em particular, fechar, ocultar ou remover sem aviso prévio ou aviso quaisquer tópicos ou postagens considerados inadequados ou censuráveis por qualquer motivo. auto translated Οι συντονιστές έχουν την αποκλειστική διακριτική ευχέρεια όσον αφορά τον εντοπισμό και την αξιολόγηση παραβιάσεων αυτών των Κανόνων. Σε περίπτωση που δεν καλύπτεται από αυτούς τους Κανόνες, οι συντονιστές και ο ιδιοκτήτης του ιστότοπου διατηρούν το δικαίωμα να προβούν σε οποιαδήποτε ενέργεια κρίνουν σκόπιμο, ιδίως να κλείσουν, να αποκρύψουν ή να αφαιρέσουν χωρίς προειδοποίηση ή προειδοποίηση τυχόν θέματα ή δημοσιεύσεις που κρίνονται ακατάλληλα ή απαράδεκτα για οποιονδήποτε λόγο. auto translated
878 Os moderadores avaliarão cada incidente caso a caso. A ação tomada pode ser mais branda ou mais severa com base no histórico do infrator. auto translated Οι συντονιστές θα αξιολογήσουν κάθε περιστατικό κατά περίπτωση. Η ενέργεια που λαμβάνεται μπορεί να είναι πιο επιεική ή πιο αυστηρή με βάση το ιστορικό του δράστη. auto translated
879 Os moderadores são membros iguais da comunidade e não terão preferências nas discussões do fórum. Além disso, os moderadores não podem: auto translated Οι συντονιστές είναι ισότιμα μέλη της κοινότητας και δεν θα έχουν προτιμήσεις στις συζητήσεις του φόρουμ. Επίσης, οι συντονιστές δεν επιτρέπεται: auto translated
880 usar seus poderes em seu benefício pessoal auto translated χρησιμοποιούν τις δυνάμεις τους προς το προσωπικό τους όφελος auto translated
881 iniciar ou alimentar conflitos com usuários ou outros moderadores auto translated έναρξη ή τροφοδοσία διενέξεων με χρήστες ή άλλους συντονιστές auto translated
882 divulgar, seja pública ou privadamente, qualquer informação pessoal ou sensível sobre qualquer membro de que tenham conhecimento como moderadores auto translated αποκαλύπτουν, δημόσια ή ιδιωτικά, οποιεσδήποτε προσωπικές ή ευαίσθητες πληροφορίες σχετικά με οποιοδήποτε μέλος που γνώρισαν ως συντονιστές auto translated
883 permitir que terceiros usem sua conta auto translated επιτρέπουν σε οποιονδήποτε τρίτο να χρησιμοποιήσει τον λογαριασμό του auto translated
884 Opinião auto translated Ανατροφοδότηση auto translated
885 Para deixar comentários, use este tópico. Problemas ou bugs podem ser relatados aqui. Se você tiver uma dúvida particular ou confidencial, envie-a por e-mail para o proprietário do site. auto translated Για να αφήσετε σχόλια, χρησιμοποιήστε αυτό το νήμα. Προβλήματα ή σφάλματα μπορούν να αναφερθούν εδώ. Εάν έχετε ένα ιδιωτικό ή άλλο εμπιστευτικό ερώτημα, στείλτε το με email στον κάτοχο του ιστότοπου. auto translated
886 Mudanças nas regras auto translated Αλλαγές στους Κανόνες auto translated
887 Reservamo-nos o direito, a nosso exclusivo critério, de alterar ou alterar estas Regras a qualquer momento, sem aviso prévio aos membros. auto translated Διατηρούμε το δικαίωμα, κατά την απόλυτη κρίση μας, να αλλάξουμε ή να τροποποιήσουμε αυτούς τους Κανόνες ανά πάσα στιγμή χωρίς ειδοποίηση προς τα μέλη. auto translated
888 Nenhuma alteração nas Regras será aplicada retrospectivamente. No entanto, é sua responsabilidade verificar regularmente se há alterações nessas regras. auto translated Καμία αλλαγή στους Κανόνες δεν θα εφαρμοστεί αναδρομικά. Ωστόσο, είναι δική σας ευθύνη να ελέγχετε αυτούς τους κανόνες για αλλαγές σε τακτική βάση. auto translated
889 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
890 Em geral auto translated Γενικός auto translated
891 Multitran é um site de propriedade e operação privada. Ao acessá-lo e usá-lo, você concorda em aderir aos seus termos de uso (em particular, estes Termos de Uso, as Regras do Fórum e as Regras do Dicionário) e reconhece que não fazê-lo pode resultar na limitação, suspensão ou suspensão dos seus privilégios de membro. encerrado. Caso não aceite os referidos termos, deverá deixar de utilizar este website. auto translated Το Multitran είναι ένας ιδιόκτητος και διαχειριζόμενος ιστότοπος. Με την πρόσβαση και τη χρήση του, συμφωνείτε να τηρείτε τους όρους χρήσης του (ιδίως τους παρόντες Όρους Χρήσης, τους Κανόνες του Φόρουμ και τους Κανόνες του Λεξικού) και αναγνωρίζετε ότι η αποτυχία να το κάνετε μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον περιορισμό, την αναστολή ή την αναστολή των προνομίων των μελών σας τερματίστηκε. Εάν δεν αποδέχεστε τους εν λόγω όρους, θα πρέπει να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε αυτόν τον ιστότοπο. auto translated
892 O cumprimento dos referidos regulamentos é a única coisa que é exigida de você como membro. Tenha em mente que a ignorância das regras não é uma defesa. auto translated Η τήρηση των εν λόγω κανονισμών είναι το μόνο πράγμα που απαιτείται από εσάς ως μέλος. Λάβετε υπόψη σας ότι η άγνοια των κανόνων δεν αποτελεί άμυνα. auto translated
893 Contas de usuário auto translated Λογαριασμοί χρηστών auto translated
894 Você não pode registrar ou usar múltiplas contas, especialmente para contornar um banimento ou outro nível de disciplina. Quaisquer contas alternativas identificadas serão banidas sem aviso prévio e suas contas principais estarão sujeitas a ações disciplinares. Podemos, no entanto, considerar exceções a esta regra caso a caso (por exemplo, no caso de um membro de boa-fé não conseguir acessar sua conta existente). auto translated Δεν μπορείτε να εγγραφείτε ή να χρησιμοποιήσετε πολλούς λογαριασμούς, ειδικά για να παρακάμψετε μια απαγόρευση ή άλλο επίπεδο πειθαρχίας. Τυχόν εντοπισμένοι εναλλακτικοί λογαριασμοί θα αποκλειστούν χωρίς προειδοποίηση και οι κύριοι λογαριασμοί τους θα υπόκεινται σε πειθαρχικά μέτρα. Ενδέχεται, ωστόσο, να εξετάσουμε εξαιρέσεις σε αυτόν τον κανόνα κατά περίπτωση (π.χ., σε περίπτωση που ένα καλής πίστης μέλος δεν μπορεί να έχει πρόσβαση στον υπάρχοντα λογαριασμό του). auto translated
895 Você não pode registrar um nome de usuário que seja rude, obsceno ou ofensivo, que imite um nome de usuário existente ou que seja discriminatório ou difamatório de qualquer pessoa. Se identificadas, tais contas serão bloqueadas imediatamente e sem aviso prévio. auto translated Δεν επιτρέπεται να καταχωρίσετε ένα όνομα χρήστη που είναι αγενές, άσεμνο ή άλλως προσβλητικό, μιμείται ένα υπάρχον όνομα χρήστη ή είναι διακριτικό ή δυσφημιστικό οποιουδήποτε προσώπου. Εάν εντοπιστούν, τυχόν τέτοιοι λογαριασμοί θα αποκλειστούν αμέσως και χωρίς προειδοποίηση. auto translated
896 Limitação de responsabilidade/sem confiança em informações auto translated Περιορισμός ευθύνης / Καμία εξάρτηση σε πληροφορίες auto translated
897 Não aceitamos qualquer responsabilidade em relação às informações publicadas neste site por terceiros e não seremos responsáveis por quaisquer danos ou perdas diretas ou indiretas causadas ou alegadamente causadas como resultado do seu uso ou confiança em tais informações. No entanto, fazemos todos os esforços para remover qualquer conteúdo impróprio ou questionável o mais rápido possível. auto translated Δεν δεχόμαστε καμία ευθύνη σχετικά με τις πληροφορίες που δημοσιεύονται σε αυτόν τον ιστότοπο από οποιονδήποτε τρίτο και δεν φέρουμε καμία ευθύνη για οποιεσδήποτε άμεσες ή έμμεσες ζημιές ή απώλειες που προκλήθηκαν ή φέρονται να έχουν προκληθεί ως αποτέλεσμα της χρήσης ή της εμπιστοσύνης σας σε τέτοιες πληροφορίες. Ωστόσο, καταβάλλουμε κάθε δυνατή προσπάθεια για να αφαιρέσουμε οποιοδήποτε ακατάλληλο ή απαράδεκτο περιεχόμενο το συντομότερο δυνατό. auto translated
898 O simples fato de qualquer informação ou material ter sido postado no site da Multitran não implica que o proprietário e/ou equipe aprove o conteúdo de tal informação ou material. auto translated Το απλό γεγονός ότι οποιαδήποτε πληροφορία ή υλικό έχει αναρτηθεί στον ιστότοπο της Multitran δεν σημαίνει ότι ο ιδιοκτήτης ή/και η ομάδα εγκρίνουν το περιεχόμενο αυτών των πληροφοριών ή υλικού. auto translated
899 As opiniões expressas por membros individuais da equipe Multitran em qualquer lugar deste site ou fóruns são de responsabilidade individual e não representam ou necessariamente correspondem à opinião do proprietário. auto translated Οι απόψεις που εκφράζονται από μεμονωμένα μέλη της ομάδας Multitran οπουδήποτε σε αυτόν τον ιστότοπο ή φόρουμ είναι δικές του ατόμου και δεν αντιπροσωπεύουν ή ανταποκρίνονται απαραίτητα στη γνώμη του ιδιοκτήτη. auto translated
900 Link permanente para esta seção. Para copiar, clique com o botão direito e selecione 'Copiar URL' auto translated Μόνιμος σύνδεσμος σε αυτήν την ενότητα. Για αντιγραφή, κάντε δεξί κλικ και επιλέξτε "Αντιγραφή URL" auto translated
901 Importante: Instruções para Colaboradores auto translated Σημαντικό: Οδηγίες για Συνεισφέροντες auto translated
902 não coloque entradas em maiúscula, sejam palavras isoladas ou frases (com exceção de nomes próprios, títulos ou palavras que são sempre maiúsculas em um determinado idioma, como dias da semana em inglês ou substantivos em alemão ) e não digite tudo em letras maiúsculas; se o texto que você copiou estiver em maiúsculas, descapitalize-o usando um conversor de sua preferência auto translated μην χρησιμοποιείτε κεφαλαία καταχωρήσεις, είτε πρόκειται για μεμονωμένες λέξεις ή φράσεις (με εξαίρεση τα σωστά ονόματα, τίτλους ή λέξεις που γράφονται πάντα με κεφαλαία σε μια συγκεκριμένη γλώσσα, όπως ημέρες της εβδομάδας στα αγγλικά ή ουσιαστικά στα γερμανικά ) και μην πληκτρολογείτε όλα τα κεφαλαία. εάν το κείμενο που αντιγράψατε είναι με κεφαλαία, αποκεφαλίστε το χρησιμοποιώντας έναν μετατροπέα της επιλογής σας auto translated
903 se você precisar adicionar múltiplas translações de uma vez, elas deverão ser delimitadas por ponto e vírgula; Além disso, não coloque um ponto final no final auto translated Εάν χρειάζεται να προσθέσετε πολλές μετατροπές ταυτόχρονα, πρέπει να οριοθετηθούν με ερωτηματικό. επίσης, μην βάζετε τελεία στο τέλος auto translated
904 ao adicionar uma frase com uma variável, não use parênteses ou barras; em vez disso, adicione variantes completas separadas (por exemplo, errado: "dê uma olhada /"; correto: "dê uma olhada< #6>; dê uma olhada") auto translated Όταν προσθέτετε μια φράση με μια μεταβλητή, μην χρησιμοποιείτε παρενθέσεις ή κάθετες. αντ 'αυτού, προσθέστε ξεχωριστές πλήρεις παραλλαγές (π.χ. λάθος: "have / ρίξε μια ματιά"; σωστή: "ρίξε μια ματιά< #6>; ρίξτε μια ματιά") auto translated
905 não adicione entradas do tipo "abreviatura no idioma 1 – termo completo no idioma 2"). Em vez disso, adicione primeiro a expansão para a abreviatura do idioma de origem e depois prossiga adicionando uma tradução para a expansão auto translated μην προσθέτετε καταχωρήσεις του τύπου "συντομογραφία στη γλώσσα 1 – πλήρης όρος στη γλώσσα 2"). Αντίθετα, προσθέστε πρώτα την επέκταση για τη συντομογραφία της γλώσσας πηγής και, στη συνέχεια, προχωρήστε με την προσθήκη μετάφρασης για την επέκταση auto translated
906 Exemplo (clique para expandir) auto translated Παράδειγμα (κάντε κλικ για ανάπτυξη) auto translated
907 Adicione a expansão: BERD ⇒ Banco Europeu de Reconstrução e Desenvolvimento (não se sinta envergonhado pelo fato de a expansão ter que ser digitada no campo do idioma de destino - a entrada será automaticamente salva no 'thesaurus' e aparecerá em todos os dicionários English-xxx) auto translated Προσθέστε την επέκταση: EBRD ⇒ Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (μην ντρέπεστε από το γεγονός ότι η επέκταση πρέπει να πληκτρολογηθεί στο πεδίο της γλώσσας προορισμού - η καταχώρηση θα αποθηκευτεί αυτόματα στο «θησαυρός» και θα εμφανίζεται σε όλα τα λεξικά Αγγλικά-xxx) auto translated
908 Clique na entrada resultante para inverter a direção do idioma e adicionar a tradução: Banco Europeu de Reconstrução e Desenvolvimento ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) auto translated Κάντε κλικ στην καταχώριση που προκύπτει για να αντιστρέψετε την κατεύθυνση της γλώσσας και να προσθέσετε τη μετάφραση: Ευρωπαϊκή Τράπεζα για την Ανασυγκρότηση και την Ανάπτυξη ⇔ Europeйский bank rekonstructions и развития) auto translated
909 Você pode adicionar entradas do tipo "abreviatura no idioma 1 – abreviatura no idioma 2" (por exemplo, BERD ⇔ ЕБРР), desde que seja um bem estabelecido<# 3> contrapartida do outro (ou seja, não algo que você acabou de inventar). Certifique-se de fornecer expansões de idioma de origem e de destino no campo Comentário. auto translated Είστε ευπρόσδεκτοι να προσθέσετε καταχωρήσεις του τύπου "συντομογραφία στη γλώσσα 1 – συντομογραφία στη γλώσσα 2" (π.χ., EBRD ⇔ ЕБРР), με την προϋπόθεση ότι μία είναι καλά καθιερωμένη<# 3> αντίστοιχο του άλλου (δηλαδή, όχι κάτι που μόλις φτιάξατε). Φροντίστε να παρέχετε επεκτάσεις γλώσσας πηγής και προορισμού στο πεδίο Σχόλιο. auto translated
910 quaisquer palavras explicativas, observações, notas, etc. que não sejam o termo fonte ou a tradução adequada devem ser inseridas no campo Comentário e NÃO no campo do termo fonte ou alvo (com exceção de palavras auxiliares como "one's", "smb" ou "кого-л." encontrado no meio da frase) auto translated οποιεσδήποτε επεξηγηματικές λέξεις, παρατηρήσεις, σημειώσεις κ.λπ. που δεν είναι ο όρος πηγής ή μετάφρασης πρέπει να εισάγονται στο πεδίο σχολίων και ΟΧΙ στο πεδίο του όρου πηγής ή στόχου (με εξαίρεση τις βοηθητικές λέξεις όπως "ένας", "smb" ή "кого-л." που βρέθηκαν στη μέση της φράσης) auto translated
911 se a tradução pretendida for "root (of a tree)", as palavras "of a tree" deverão estar no campo Comentário auto translated εάν η προβλεπόμενη μετάφραση είναι "ρίζα (του δέντρου)", οι λέξεις "του δέντρου" πρέπει να βρίσκονται στο πεδίο Σχόλιο auto translated
912 não insira parênteses, pois eles são adicionados automaticamente auto translated μην εισάγετε παρενθέσεις, καθώς προστίθενται αυτόματα auto translated
913 Título da página auto translated Τίτλος σελίδας auto translated
914 Editar caixas de diálogo auto translated Επεξεργασία παραθύρων auto translated
915 Ignorar assunto auto translated Αγνοήστε το θέμα auto translated
916 Dicas de seleção de idioma auto translated Συμβουλές για την επιλογή γλώσσας auto translated
917 No primeiro login, os idiomas de entrada e saída ainda não estão selecionados. auto translated Κατά την πρώτη σύνδεση, οι γλώσσες εισόδου και εξόδου δεν έχουν επιλεγεί ακόμη. auto translated
918 Você pode simplesmente digitar uma palavra ou frase na barra de pesquisa sem selecionar manualmente um idioma. Se a palavra ou frase for exibida na lista suspensa, basta selecioná-la. Se a correspondência for encontrada em mais de um idioma, você será convidado a escolher o que precisa. Então você precisará fazer o mesmo para o idioma de saída. auto translated Μπορείτε απλά να πληκτρολογήσετε μια λέξη ή φράση στη γραμμή αναζήτησης χωρίς να επιλέξετε μη αυτόματα μια γλώσσα. Εάν η λέξη ή η φράση εμφανίζεται στην αναπτυσσόμενη λίστα, απλώς επιλέξτε την. Εάν η αντιστοίχιση βρεθεί σε περισσότερες από μία γλώσσες, θα κληθείτε να επιλέξετε αυτή που χρειάζεστε. Στη συνέχεια, θα χρειαστεί να κάνετε το ίδιο για τη γλώσσα εξόδου. auto translated
919 Na tela inicial, um dicionário desejado pode ser selecionado: auto translated Ενώ βρίσκεστε στην αρχική οθόνη, μπορείτε να επιλέξετε ένα επιθυμητό λεξικό: auto translated
920 na seção 'Dicionários populares' ou auto translated από την ενότητα "Δημοφιλή λεξικά" ή auto translated
921 selecionando manualmente os idiomas de entrada e saída no par de listas suspensas. Eles listarão cerca de 30 idiomas mais populares. Para navegar por todos os idiomas disponíveis, clique em "Todos os idiomas" na parte inferior da página auto translated επιλέγοντας μη αυτόματα μια γλώσσα εισόδου και εξόδου από το ζεύγος αναπτυσσόμενων λιστών. Αυτές θα απαριθμήσουν περίπου 30 πιο δημοφιλείς γλώσσες. Για να περιηγηθείτε σε όλες τις διαθέσιμες γλώσσες, κάντε κλικ στο "Όλες οι γλώσσες" στο κάτω μέρος της σελίδας auto translated
922 Clicar no nome de um idioma o levará à lista de dicionários com esse idioma. Esta lista pode ser classificada por nome ou contagem de entradas. auto translated Κάνοντας κλικ στο όνομα μιας γλώσσας θα μεταφερθείτε στη λίστα με τα λεξικά με αυτήν τη γλώσσα. Αυτή η λίστα μπορεί να ταξινομηθεί με βάση το όνομα ή τον αριθμό των καταχωρήσεων. auto translated
923 Você pode alternar entre idiomas sem sair da página em que estava. Para alterar o idioma de entrada, basta digitar uma palavra em qualquer idioma na barra de pesquisa e clicar em Pesquisar, ignorando que a palavra está faltando na lista alfabética. As chances são altas de que o mecanismo do site sugira um idioma adequado. auto translated Μπορείτε να κάνετε εναλλαγή μεταξύ γλωσσών χωρίς να φύγετε από τη σελίδα στην οποία ήσασταν. Για να αλλάξετε τη γλώσσα εισαγωγής, απλώς πληκτρολογήστε μια λέξη σε οποιαδήποτε γλώσσα στη γραμμή αναζήτησης και πατήστε Αναζήτηση, αγνοώντας ότι η λέξη λείπει από την αλφαβητική λίστα. Οι πιθανότητες είναι μεγάλες ότι η μηχανή του ιστότοπου θα προτείνει μια σωστή γλώσσα. auto translated
924 Um idioma de saída diferente pode ser selecionado na lista suspensa à direita da caixa de pesquisa, se disponível. auto translated Μια διαφορετική γλώσσα εξόδου μπορεί να επιλεγεί από την αναπτυσσόμενη λίστα στα δεξιά του πλαισίου αναζήτησης, εάν είναι διαθέσιμη. auto translated
925 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
926 cadeias de interface auto translated συμβολοσειρές διεπαφής auto translated
927 cancelar o banimento automático do usuário após expirar auto translated αυτόματα κατάργηση αποκλεισμού χρήστη μετά τη λήξη auto translated
928 Números de palavras duplicados auto translated Διπλότυποι αριθμοί λέξεων auto translated
929 Localização auto translated Εντοπισμός auto translated
930 Cartas em outro idioma encontradas auto translated Βρέθηκαν γράμματα σε άλλη γλώσσα auto translated
931 Alinhamento de texto paralelo auto translated Παράλληλη στοίχιση κειμένου auto translated
932 Sala de leitura auto translated Αναγνωστήριο auto translated
933 Alinhamento auto translated Ευθυγραμμία auto translated
934 Texto original auto translated Πρωτότυπο κείμενο auto translated
935 Texto traduzido auto translated Μεταφρασμένο κείμενο auto translated
936 Nome do texto auto translated Όνομα κειμένου auto translated
937 Alinhar textos auto translated Ευθυγράμμιση κειμένων auto translated
938 BaixarTMX auto translated Κατεβάστε το TMX auto translated
939 Faça login para processar mais textos auto translated Συνδεθείτε για να επεξεργαστείτε περισσότερα κείμενα auto translated
940 Começar auto translated Αρχή auto translated
941 Fim auto translated Τέλος auto translated
942 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
943 Google Tradutor auto translated Μετάφραση Google auto translated
944 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
945 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
946 Corrigir erros auto translated Διορθώστε τα σφάλματα auto translated
947 Autores auto translated Συγγραφείς auto translated
948 Progresso auto translated Πρόοδος auto translated
949 Você pode fechar esta página e verificar o resultado mais tarde auto translated Μπορείτε να κλείσετε αυτήν τη σελίδα και να ελέγξετε το αποτέλεσμα αργότερα auto translated
950 Se o alinhamento der errado, você poderá enviar um exemplo para depuração. Certifique-se de que as frases da primeira linha da tabela realmente correspondam e que o programa as alinhe incorretamente. Tentaremos melhorar o programa de acordo com este exemplo. auto translated Εάν η ευθυγράμμιση πάει στραβά, μπορείτε να υποβάλετε ένα παράδειγμα για διόρθωση σφαλμάτων. Βεβαιωθείτε ότι οι προτάσεις στην πρώτη γραμμή του πίνακα ταιριάζουν πραγματικά και ότι το πρόγραμμα τις ευθυγραμμίζει εσφαλμένα. Θα προσπαθήσουμε να βελτιώσουμε το πρόγραμμα σύμφωνα με αυτό το παράδειγμα. auto translated
951 Os dados foram enviados ao desenvolvedor auto translated Τα δεδομένα στάλθηκαν στον προγραμματιστή auto translated
952 Alinhamento de texto auto translated Στοίχιση κειμένου auto translated
953 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
954 Dicionários populares auto translated Δημοφιλή λεξικά auto translated
955 Novos dicionários auto translated Νέα λεξικά auto translated
956 Exemplos: оооооооо, абвгдежз, abcdefg a palavra contém letras em qualquer ordem [супер a palavra começa com substring
ость] a palavra termina com substring [ст*л] início e fim da palavra com substrings especificadas [ст?л] início de palavra e termina com substrings especificadas e contém qualquer letra no meio [кот] a palavra contém letras especificadas em qualquer ordem auto translated Παραδείγματα: οοοοοοοο, абвгдежз, abcdefg η λέξη περιέχει γράμματα με οποιαδήποτε σειρά [супер η λέξη αρχίζει με δευτερεύουσα συμβολοσειρά
ость] η λέξη τελειώνει σε υποσυμβολοσειρά [ст*л] αρχή λέξης και τέλος με καθορισμένες υποσυμβολοσειρές [ст?л] έναρξη λέξης και τελειώνει με καθορισμένες υποσυμβολοσειρές και περιέχει οποιοδήποτε γράμμα στη μέση [кот] η λέξη περιέχει συγκεκριμένα γράμματα με οποιαδήποτε σειρά auto translated
957 cancelar processo auto translated διαδικασία ακύρωσης auto translated
958 interrompido auto translated διακόπηκε auto translated
959 verificando... auto translated έλεγχος... auto translated
960 Insira o texto original na coluna da esquerda e sua tradução na coluna da direita. auto translated Εισαγάγετε το αρχικό κείμενο στην αριστερή στήλη και μεταφράζεται στη δεξιά στήλη. auto translated
961 Adicionar nova tradução ao dicionário 1. Selecione um bloco de texto na coluna da esquerda e clique em 2. Selecione um bloco de texto na coluna da direita e clique novamente. A caixa de diálogo de nova entrada aparecerá com os campos do original e da tradução já preenchidos auto translated Προσθήκη νέας μετάφρασης στο λεξικό 1. Επιλέξτε ένα μπλοκ κειμένου στην αριστερή στήλη και κάντε κλικ στο 2. Επιλέξτε ένα μπλοκ κειμένου στη δεξιά στήλη και κάντε ξανά κλικ στο παράθυρο διαλόγου Νέα καταχώρηση θα εμφανιστεί με πεδία πρωτότυπου και μετάφρασης ήδη συμπληρωμένα auto translated
962 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
963 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
964 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
965 Links curtos auto translated Σύντομοι σύνδεσμοι auto translated
966 selecionar tudo auto translated επιλογή όλων auto translated
967 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
968 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
969 letra consoante auto translated σύμφωνο γράμμα auto translated
970 particípio passado auto translated μετοχή auto translated
971 forte declínio auto translated έντονη κλίση auto translated
972 declinação fraca auto translated αδύναμη κλίση auto translated
973 declinação mista auto translated μικτή κλίση auto translated
974 Forma básica auto translated βασική μορφή auto translated
975 claro auto translated Σαφή auto translated
976 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
977 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
978 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
979 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
980 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
981 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
982 Especifique tensões auto translated Προσδιορίστε τις τάσεις auto translated
983 Mostrar tensões auto translated Δείξτε άγχος auto translated
984 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
985 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
986 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
987 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
988 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
989 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
990 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
991 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
992 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
993 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
994 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
995 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
996 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
997 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
998 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
999 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1000 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1001 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1002 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1003 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1004 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1005 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1006 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1007 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1008 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1009 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1010 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1011 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1012 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1013 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1014 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1015 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1016 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1017 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1018 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
––>

Get short URL