Id |
|
|
1 |
Você não poderá postar no fórum até que o banimento expire ou seja suspenso 23.02.2024 12:43:11 |
Δε μπορείτε να γράψετε στο φόρουμ πριν τελειώσει το μπλοκάρισμα dbashin 29.04.2021 19:12:55 |
2 |
Você não poderá adicionar novos termos até que o banimento expire ou seja suspenso auto translated |
Δε μπορείτε να προσθέσετε όρους στο λεξικό πριν τελειώσει το μπλοκάρισμα dbashin 29.04.2021 19:13:16 |
3 |
Hello Mnitucha 9.03.2023 0:10:52 |
Αρχική διεύθυνση IP dbashin 19.04.2021 18:22:14 |
4 |
Endereço IP final auto translated |
Τελική διεύθυνση IP dbashin 19.04.2021 18:23:57 |
5 |
deixe em branco se estiver banindo apenas um endereço auto translated |
να το αφήσετε κενό αν μπλοκάρετε μόνο μια διεύθυνση dbashin 19.05.2021 10:25:56 |
6 |
Nome de usuário ev.gumya 10.07.2018 16:41:46 |
Όνομα χρήστη dbashin 10.12.2020 19:10:39 |
7 |
Banimento expira auto translated |
Απαγόρευση µέχρι dbashin 28.04.2021 19:36:56 |
8 |
padrão: 1 semana auto translated |
Προκαθορισμένο: μια εβδομάδα dbashin 20.04.2021 18:34:50 |
9 |
Escopo auto translated |
Περιοχή dbashin 20.04.2021 18:36:12 |
10 |
Comentário ev.gumya 10.07.2018 16:43:36 |
Σχόλιο dbashin 10.12.2020 19:04:38 |
11 |
será mostrado ao usuário banido auto translated |
θα εμφανιστεί στον μπλοκαρισμένο χρήστη 28.06.2017 20:20:39 |
12 |
Salvar auto translated |
Αποθήκευση dbashin 10.12.2020 19:05:49 |
13 |
Lista de banimentos auto translated |
λίστα αποκλεισμένων dbashin 29.04.2021 19:15:50 |
14 |
Nova Edicao Mnitucha 9.03.2023 0:11:54 |
Προσθήκη μιας συνθήκης dbashin 23.05.2021 10:18:51 |
15 |
Histórico de banimentos auto translated |
Ιστορικό αποκλεισμένων dbashin 29.04.2021 19:23:34 |
16 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
17 |
Processo Mnitucha 9.03.2023 0:12:09 |
Επεξεργασία dbashin 25.05.2021 11:59:36 |
18 |
Ajuda ev.gumya 10.07.2018 17:44:34 |
Βοήθεια dbashin 10.12.2020 19:06:25 |
19 |
Adicionar termos em massa auto translated |
Μαζική προσθήκη των όρων dbashin 13.05.2021 12:41:53 |
20 |
Assunto auto translated |
Θέμα dbashin 30.04.2021 19:20:01 |
21 |
Acesso bloqueado Mnitucha 9.03.2023 0:12:26 |
Μπλοκάρισμα της πρόσβασης dbashin 26.04.2021 20:51:12 |
22 |
Bloquear postagem no fórum auto translated |
Μπλοκάρισμα εγγραφής στο φόρουμ dbashin 25.05.2021 12:07:05 |
23 |
minutos ev.gumya 10.07.2018 16:40:57 |
λεπτά dbashin 10.12.2020 19:07:24 |
24 |
Bloquear gravação no dicionário auto translated |
Μπλοκάρισμα εγγραφής στο λεξικό dbashin 25.05.2021 12:18:52 |
25 |
Formato inválido joanane 30.12.2020 19:36:17 |
Μη έγκυρη μορφή dbashin 11.12.2020 18:14:10 |
26 |
Você recebeu este e-mail porque alguém (provavelmente você) solicitou uma alteração ou redefinição de senha da sua conta em auto translated |
Λάβατε αυτό το γράμμα επειδή κάποιος ζήτησε αλλαγή κωδικού πρόσβασης για τον λογαριασμό σας στην ιστοσελίδα dbashin 26.05.2021 12:17:32 |
27 |
Para confirmar a alteração/redefinição da senha, siga o link auto translated |
Για να επιβεβαιώσετε την αλλαγή κωδικού ακολουθήστε το σύνδεσμο dbashin 26.05.2021 12:27:06 |
28 |
Se você não solicitou uma alteração/redefinição de senha, pode ignorar este e-mail com segurança. auto translated |
Αν δεν ζητήσατε αλλαγή κωδικού πρόσβασης, μπορείτε να αγνοήσετε αυτό το γράμμα dbashin 27.05.2021 12:18:20 |
29 |
Nome completo auto translated |
Πλήρης τίτλος dbashin 11.12.2020 18:17:05 |
30 |
Mostrando as primeiras 500 frases auto translated |
Εμφανίζονται οι πρώτες 500 φράσεις dbashin 27.05.2021 12:30:09 |
31 |
Análise morfológica auto translated |
Αποτελέσματα της μορφολογικής ανάλυσης dbashin 28.05.2021 9:55:09 |
32 |
Email ev.gumya 10.07.2018 17:47:52 |
Διεύθυνση email 28.06.2017 20:20:39 |
33 |
Senha ev.gumya 10.07.2018 17:44:47 |
Κωδικός dbashin 21.03.2021 17:50:09 |
34 |
Confirmar joanane 30.12.2020 19:37:10 |
Επιβεβαιώνω dbashin 12.12.2020 8:48:26 |
35 |
Você recebeu esta mensagem para verificar seu endereço de e-mail em auto translated |
Λάβατε αυτό το γράμμα για να επιβεβαιώσετε την διεύθυνση email στην ιστοσελίδα dbashin 28.05.2021 10:42:03 |
36 |
Para verificar seu endereço de e-mail, siga o link: auto translated |
Για να επιβεβαιώσετε την διεύθυνση email ακολουθήστε τον σύνδεσμο: dbashin 28.05.2021 12:19:01 |
37 |
Se você não solicitou este e-mail de verificação, você pode ignorá-lo com segurança. auto translated |
Αν δεν ζητήσατε επιβεβαίωση της διεύθυνσης email, μπορείτε να αγνοήσετε αυτό το γράμμα. dbashin 28.05.2021 12:26:40 |
38 |
Para fazer login, seu navegador deve suportar cookies auto translated |
Για να συνδέετε πρέπει να το πρόγραμμα περιήγησης σας υποστηρίζει cookies dbashin 29.05.2021 11:48:48 |
39 |
dicionário ev.gumya 10.07.2018 17:45:22 |
λεξικό dbashin 10.12.2020 19:21:01 |
40 |
Digite uma palavra ou frase auto translated |
Εισάγετε μια λέξη ή φράση dbashin 12.12.2020 8:50:44 |
41 |
Lista de áreas temáticas auto translated |
Λίστα των θεμάτων του λεξικού dbashin 29.05.2021 11:51:56 |
42 |
Usuário ev.gumya 10.07.2018 17:45:58 |
Χρήστης dbashin 19.08.2021 18:44:17 |
43 |
Dados processados com sucesso auto translated |
Επεξεργασία δεδομένων τελείωσε dbashin 29.05.2021 15:49:07 |
44 |
Possíveis erros foram marcados auto translated |
Τα ενδεχόμενα λάθη σημειώθηκαν dbashin 30.05.2021 12:46:13 |
45 |
Faça login em sua conta auto translated |
Σύνδεση στο λογαριασμό dbashin 30.05.2021 13:07:54 |
46 |
Nome ev.gumya 10.07.2018 17:43:55 |
Όνομα dbashin 14.03.2021 19:08:36 |
47 |
Cadastre-se ev.gumya 10.07.2018 17:22:51 |
Εγγραφή dbashin 12.12.2020 9:26:06 |
48 |
Esqueceu seu email ou senha? auto translated |
Ξεχάσατε διεύθυνση email ή κωδικό σας; dbashin 22.04.2021 20:13:33 |
49 |
Está tendo problemas para fazer login ou usar o fórum? auto translated |
Έχετε προβλήματα με σύνδεση ή χρήση του φόρουμ; dbashin 31.05.2021 13:08:29 |
50 |
Lembre-se de mim neste dispositivo auto translated |
Αποθήκευση κωδικού σ'αυτή τη συσκευή dbashin 1.06.2021 15:46:54 |
51 |
Entrar auto translated |
Σύνδεση dbashin 14.03.2021 19:04:56 |
52 |
Você precisa estar logado para postar no fórum auto translated |
Πρέπει να συνδέετε στο λογαριασμό για να συμμετάσχετε στο φόρουμ dbashin 1.06.2021 16:16:13 |
53 |
Insira um nome de assunto (ou parte dele). Nomes de assuntos curtos/abreviados são suportados auto translated |
Εισάγετε έναν πλήρη ή σύντομο τίτλο του θέματος dbashin 2.06.2021 12:20:32 |
54 |
Procurar joanane 30.12.2020 19:37:25 |
Αναζήτηση dbashin 12.12.2020 9:27:25 |
55 |
Notificar-me sobre novas respostas por e-mail auto translated |
Θέλω να λαβαίνω ειδοποιήσεις για απαντήσεις μέσω e-mail dbashin 2.06.2021 12:34:46 |
56 |
digite a palavra ou frase com a qual você precisa de ajuda ou uma breve descrição do seu problema auto translated |
μια λέξη ή φράση με την οποία έχετε προβλήματα, ή μια σύντομη περιγραφή της ουσίας του ζητήματος dbashin 15.10.2022 18:01:43 |
57 |
Assunto auto translated |
Θέμα/τίτλος: dbashin 13.12.2020 8:29:08 |
58 |
Mensagem ev.gumya 10.07.2018 17:23:48 |
Κείμενο μηνύματος: dbashin 13.12.2020 8:31:48 |
59 |
Verificação ortográfica auto translated |
Ενεργοποίηση του ελέγχου ορθογραφίας 28.06.2017 20:20:39 |
60 |
Visualização auto translated |
Προεπισκόπηση dbashin 3.06.2021 13:06:35 |
61 |
Verifique as Regras de postagem. As postagens que não cumprirem as regras serão encerradas sem aviso prévio. auto translated |
Ελέγξτε τους Κανόνες δημοσίευσης. Αναρτήσεις που δεν πληρούν τους κανόνες θα κλείσουν χωρίς προειδοποίηση. auto translated |
62 |
Pelo menos uma caixa de seleção deve ser marcada auto translated |
Πρέπει να επιλεγεί τουλάχιστον ένα πλαίσιο ελέγχου auto translated |
63 |
digite um nome de usuário auto translated |
εισάγετε ένα όνομα χρήστη dbashin 3.06.2021 13:16:30 |
64 |
Escolha uma área de assunto (opcional) auto translated |
Επιλέξτε ένα θέμα (προαιρετικό) 28.06.2017 20:20:39 |
65 |
Regras do fórum auto translated |
Κανόνες του φόρουμ dbashin 25.08.2022 0:22:05 |
66 |
Texto de resposta auto translated |
Κείμενο της απάντησης dbashin 16.12.2020 20:15:19 |
67 |
Nenhum erro encontrado auto translated |
Λάθη δε βρέθηκαν dbashin 4.06.2021 13:16:38 |
68 |
Resposta ao post auto translated |
Δημοσίευση της απάντησης dbashin 4.06.2021 13:24:40 |
69 |
Data de resposta auto translated |
Ημερομηνία της απάντησης dbashin 17.12.2020 19:25:25 |
70 |
Este site usa os arquivos de dicionário EDICT e KANJIDIC. Esses arquivos são propriedade do Grupo de Pesquisa e Desenvolvimento de Dicionários Eletrônicos e são usados sob a licença do Grupo. auto translated |
Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί τα αρχεία λεξικού EDICT και KANJIDIC. Αυτά τα αρχεία αποτελούν ιδιοκτησία της Ομάδας Έρευνας και Ανάπτυξης Ηλεκτρονικού Λεξικού και χρησιμοποιούνται υπό την άδεια χρήσης του Ομίλου. auto translated |
71 |
Topicos Mnitucha 9.03.2023 0:13:35 |
θέματα dbashin 5.06.2021 9:53:25 |
72 |
Respostas joanane 30.12.2020 19:37:39 |
Απαντήσεις dbashin 17.12.2020 19:26:37 |
73 |
total auto translated |
συνολικά dbashin 5.06.2021 9:58:16 |
74 |
Pesquisar nome de usuário auto translated |
Αναζήτηση ονόματος χρήστη 28.06.2017 20:20:39 |
75 |
Substitua a vírgula por ponto e vírgula para inserir várias traduções separadas auto translated |
Αντικαταστήστε το κόμμα με ερωτηματικό (;) αν αυτές είναι διάφορες μεταφράσεις dbashin 5.06.2021 10:17:39 |
76 |
Este nome de usuário não é válido ou não existe auto translated |
Αυτό το όνομα χρήστη δεν υπάρχει ή είναι εσφαλμένο dbashin 23.08.2022 19:45:46 |
77 |
Mensagens privadas só podem ser enviadas para usuários registrados auto translated |
Μπορεί κανείς να στέλνει προσωπικά μηνύματα μόνο σε εγγεγραμμένους χρήστες dbashin 5.06.2021 12:28:41 |
78 |
Verifique o nome de usuário auto translated |
Παρακαλώ, ελέγξτε το όνομα χρήστη dbashin 6.06.2021 10:05:34 |
79 |
Solicitação de registro ou redefinição de senha não foi encontrada auto translated |
Αίτηση για εγγραφή ή για αλλαγή κωδικού πρόσβασης δε βρέθηκε dbashin 23.08.2022 19:43:35 |
80 |
Por favor reenvie sua senha auto translated |
Παρακαλώ, υποβάλλετε ξανά τον κωδικό σας dbashin 6.06.2021 11:06:56 |
81 |
Tradução ev.gumya 10.07.2018 17:48:42 |
Μετάφραση dbashin 17.12.2020 19:30:21 |
82 |
Nova Senha auto translated |
Νέος κωδικός dbashin 21.03.2021 17:51:26 |
83 |
Repita a senha auto translated |
Επαναλάβετε τον κωδικό dbashin 21.03.2021 17:52:34 |
84 |
Pesquisa de usuário auto translated |
Αναζήτηση χρήστη dbashin 5.06.2021 12:41:10 |
85 |
Entradas duplicadas foram removidas da lista auto translated |
Άρθρα που ήδη υπάρχουν στο λεξικό διαγράφηκαν από την λίστα dbashin 6.06.2021 12:50:26 |
86 |
Redefinir senha auto translated |
Ανάκτηση κωδικού dbashin 21.03.2021 18:10:22 |
87 |
Informações adicionais auto translated |
Πρόσθετες πληροφορίες dbashin 19.12.2020 9:12:30 |
88 |
Você recebeu este e-mail para concluir seu registro em auto translated |
Λάβατε αυτό το γράμμα για να συμπληρώσετε την εγγραφή σας στην ιστοσελίδα dbashin 7.06.2021 11:56:21 |
89 |
Para confirmar sua inscrição, clique no link a seguir: auto translated |
Για να επιβεβαιώσετε την εγγραφή σας ακολουθήστε το σύνδεσμο: dbashin 7.06.2021 12:12:31 |
90 |
Se você não criou uma conta Multitran, pode ignorar este e-mail com segurança. Nenhuma ação é necessária. auto translated |
Αν δεν εγγράψατε, μυν πατήσετε αυτό το σύνδεσμο, μπορείτε απλά να αγνοήσετε αυτό το γράμμα dbashin 7.06.2021 12:34:39 |
91 |
Seu endereço IP está listado em auto translated |
Η διεύθυνση IP σας βρίσκεται στη βάση δεδομένων dbashin 7.06.2021 12:44:10 |
92 |
Andrey Pominov auto translated |
Αντρέι Πόμινοβ dbashin 8.06.2021 10:52:12 |
93 |
Configurações auto translated |
Ρυθμίσεις dbashin 19.12.2020 9:18:47 |
94 |
Exibir traduções como hiperlinks auto translated |
Εμφάνιση μεταφράσεων σαν υπερ-συνδέσεις dbashin 8.06.2021 12:26:21 |
95 |
Mostrar a segunda barra de pesquisa na parte inferior da página auto translated |
Εμφάνιση δεύτερης γραμμής αναζήτησης στο κάτω μέρος της οθόνης dbashin 8.06.2021 16:02:21 |
96 |
Pesquise automaticamente em frases paralelas auto translated |
Αυτόματη αναζήτηση στη βάση των παράλληλων προτάσεων 28.06.2017 20:20:39 |
97 |
Pesquise automaticamente em todos os pares de idiomas auto translated |
Αυτόματη αναζήτηση σε όλα τα ζεύγη γλωσσών dbashin 9.06.2021 16:46:07 |
98 |
Manter um histórico das minhas pesquisas recentes no dicionário auto translated |
Διατήρηση ιστορικού αναζήτησης dbashin 10.06.2021 12:59:16 |
99 |
Limpar automaticamente a barra de pesquisa auto translated |
Αυτόματος καθαρισμός γραμμής αναζήτησης dbashin 10.06.2021 13:07:22 |
100 |
Exibir a lista suspensa com resultados correspondentes ao digitar na barra de pesquisa auto translated |
Αναπτυσσόμενη λίστα των όρων κατά την πληκτρολόγηση στην γραμμή αναζήτησης dbashin 11.06.2021 10:21:40 |
101 |
Mostrar pronúncia auto translated |
Εμφάνιση προφοράς dbashin 11.06.2021 12:32:15 |
102 |
Número de tópicos do fórum por página auto translated |
Ποσότητα θεμάτων σε μια σελίδα του φόρουμ dbashin 11.06.2021 12:36:01 |
103 |
Intervalo de atualização do fórum (em minutos) auto translated |
Διάστημα ανανέωσης της λίστας θεμάτων στο φόρουμ (σε λεπτά) dbashin |
104 |
Links rápidos para dicionários on-line e muito mais auto translated |
Γρήγοροι σύνδεσμοι στα άλλα επιγραμμικά λεξικά και χρήσιμες ιστοσελίδες 28.06.2017 20:20:39 |
105 |
Senha incorreta auto translated |
Λανθασμένος κωδικός dbashin 23.08.2022 20:50:06 |
106 |
Verifique o layout do teclado e certifique-se de que o Caps Lock esteja desativado auto translated |
Σιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε κατάλληλη διάταξη πληκτρολογίου και πεζά/κεφαλαία dbashin 13.06.2021 12:44:12 |
107 |
Apagar Mnitucha 9.03.2023 0:14:21 |
Διαγραφή dbashin 20.12.2020 10:57:31 |
108 |
Sua conta foi bloqueada auto translated |
Είσαι μπλοκαρισμένος(η) από συντονιστή dbashin 14.06.2021 10:37:37 |
109 |
automaticamente auto translated |
αυτοματικά dbashin 26.02.2021 20:08:08 |
110 |
substantivo ev.gumya 10.07.2018 17:26:56 |
ουσιαστικό dbashin 20.12.2020 11:00:06 |
111 |
Este valor de string de interface já existe auto translated |
Η γραμμή διασύνδεσης ήδη υπάρχει dbashin 14.06.2021 10:43:56 |
112 |
Sequência de interface auto translated |
Γραμμή διασύνδεσης dbashin 14.06.2021 10:43:08 |
113 |
substantivo, masculino ev.gumya 10.07.2018 17:27:24 |
ουσιαστικό, αρσενικό dbashin 28.05.2025 22:42:42 |
114 |
substantivo, feminino ev.gumya 10.07.2018 17:27:51 |
ουσιαστικό, θηλυκό dbashin 14.06.2021 11:53:06 |
115 |
substantivo, neutro ev.gumya 10.07.2018 17:28:24 |
ουσιαστικό, ουδέτερο dbashin 14.06.2021 11:52:56 |
116 |
substantivo, plural ev.gumya 10.07.2018 17:29:10 |
ουσιαστικό, πληθυντικό dbashin 14.06.2021 11:53:30 |
117 |
adjetivo ev.gumya 10.07.2018 17:26:39 |
επίθετο dbashin 20.12.2020 11:00:43 |
118 |
verbo ev.gumya 10.07.2018 17:24:14 |
ρήμα dbashin 20.12.2020 11:01:10 |
119 |
advérbio ev.gumya 10.07.2018 17:24:33 |
επίρρημα dbashin 20.12.2020 11:01:47 |
120 |
pronome ev.gumya 10.07.2018 17:24:52 |
αντωνυμία dbashin 20.12.2020 11:02:25 |
121 |
preposição ev.gumya 10.07.2018 17:25:23 |
πρόθεση dbashin 20.12.2020 11:05:52 |
122 |
abreviação ev.gumya 10.07.2018 17:25:43 |
συντομογραφία dbashin 20.12.2020 11:09:29 |
123 |
conjunção ev.gumya 10.07.2018 17:26:06 |
σύνδεσμος dbashin 21.12.2020 10:30:42 |
124 |
tesauro ev.gumya 10.07.2018 17:26:24 |
θησαυρός dbashin 21.12.2020 10:27:23 |
125 |
encontrado auto translated |
βρέθηκαν dbashin 15.06.2021 10:20:44 |
126 |
Estatisticas auto translated |
Στατιστική dbashin 21.12.2020 10:32:19 |
127 |
Mostrar sugestões de substituição auto translated |
Εμφάνιση παραλλαγών αντικατάστασης γραμμάτων 28.06.2017 20:20:39 |
128 |
Substituir letras estatisticamente auto translated |
Αντικατάσταση γραμμάτων στατιστικά dbashin 15.06.2021 10:33:16 |
129 |
Substitua letras por russo auto translated |
Αντικατάσταση γραμμάτων με ρωσικά dbashin 15.06.2021 10:35:36 |
130 |
Pré-carregar imagens auto translated |
Προφόρτωση των εικόνων dbashin 15.06.2021 10:37:32 |
131 |
acelera a visualização da imagem auto translated |
επιταχύνει προβολή εικόνων dbashin 16.06.2021 16:53:01 |
132 |
Termos adicionados auto translated |
Προστιθέμενοι όροι dbashin 17.06.2021 16:23:53 |
133 |
linhas editadas auto translated |
γραμμές επεξεργάστηκαν dbashin 18.06.2021 16:35:19 |
134 |
Índice reconstruído com sucesso auto translated |
Το ευρετήριο ανακατασκευάστηκε dbashin 25.08.2022 12:44:27 |
135 |
Erro ao reconstruir o índice auto translated |
Αποτυχία δημιουργίας ευρετηρίου 28.06.2017 20:20:39 |
136 |
Dados salvos com sucesso auto translated |
Τα δεδομένα αποθηκεύτηκαν dbashin 19.08.2021 18:52:54 |
137 |
Última página alcançada auto translated |
Αυτή είναι η τελευταία σελίδα dbashin 19.06.2021 12:23:55 |
138 |
próxima página é mostrada auto translated |
εμφανίζεται η επόμενη σελίδα dbashin 24.06.2021 10:05:03 |
139 |
Seu voto foi retirado auto translated |
Ακυρώσατε την ψήφο σας dbashin 24.06.2021 10:15:57 |
140 |
esta página está OK auto translated |
όλα τα λάθη διορθώθηκαν dbashin 25.06.2021 10:31:07 |
141 |
retire seu voto auto translated |
ακύρωση του ψήφου σας dbashin 25.06.2021 10:35:27 |
142 |
voto auto translated |
ψηφίζω 28.06.2017 20:20:39 |
143 |
Já votei auto translated |
ήδη ψηφίσατε dbashin 16.07.2021 17:13:18 |
144 |
Por favor preencha os campos obrigatórios auto translated |
Συμπληρώστε τα απαιτούμενα πεδία dbashin 16.07.2021 17:29:05 |
145 |
Usuário não encontrado auto translated |
Ο χρήστης δε βρέθηκε dbashin 2.04.2021 18:20:46 |
146 |
Escrever erro auto translated |
Σφάλμα εγγραφής dbashin 22.12.2020 11:03:12 |
147 |
Erro de código auto translated |
κωδικός σφάλματος dbashin 23.12.2020 8:59:38 |
148 |
Novas respostas chegaram auto translated |
Υπάρχουν νέες απαντήσεις dbashin 16.07.2021 17:59:11 |
149 |
A postagem já existe auto translated |
Η απάντηση σας ήδη αποθηκεύτηκε στο φόρουμ dbashin 19.08.2021 18:49:11 |
150 |
O texto da resposta está faltando auto translated |
Εισάγετε το κείμενο απάντησης dbashin 23.08.2022 20:53:59 |
151 |
Fórum ev.gumya 10.07.2018 17:50:21 |
Φόρουμ dbashin 23.12.2020 9:01:14 |
152 |
Esta será a aparência da sua resposta: auto translated |
Η απάντηση θα φανεί ως εξής: dbashin 6.12.2021 19:41:40 |
153 |
Continuar editando auto translated |
Συνέχεια επεξεργασίας 9.12.2021 19:24:02 |
154 |
A mensagem já existe auto translated |
Το μήνυμα ήδη αποθηκεύτηκε στο φόρουμ 9.12.2021 19:26:10 |
155 |
---suggest a translation--- |
--- 9.12.2021 19:26:54 |
156 |
O assunto/título está faltando auto translated |
Εισάγετε τον τίτλο του μηνύματος dbashin 24.08.2022 17:04:29 |
157 |
O corpo da mensagem está faltando auto translated |
Εισάγετε το κείμενο του μηνύματος dbashin 24.08.2022 17:02:16 |
158 |
é usado na seguinte frase auto translated |
χρησιμοποιείται στην παρακάτω πρόταση auto translated |
159 |
Mensagem privada para auto translated |
Προσωπικό μήνυμα για dbashin 23.12.2020 9:19:19 |
160 |
Visualização da mensagem auto translated |
Προεπισκόπησης μηνυμάτων dbashin 23.12.2020 9:21:06 |
161 |
Postar mensagem auto translated |
Δημοσίευση μηνύματος auto translated |
162 |
Iniciando um novo tópico auto translated |
Ξεκινώντας ένα νέο νήμα auto translated |
163 |
Este é um e-mail automático. Não responda a isso. auto translated |
Αυτό είναι ένα αυτοματοποιημένο email. Μην απαντήσετε σε αυτό. auto translated |
164 |
Querido auto translated |
Αγαπητέ(-ή) dbashin 29.12.2020 17:55:38 |
165 |
Há uma nova resposta ao seu tópico em um fórum Multitran auto translated |
Υπάρχει μια νέα απάντηση στο νήμα σας σε ένα φόρουμ Multitran auto translated |
166 |
De auto translated |
Ο συγγραφέας της απάντησης dbashin 29.12.2020 18:04:11 |
167 |
Para ver todas as respostas no tópico, visite auto translated |
Για να δείτε όλες τις απαντήσεις στο νήμα, επισκεφτείτε το auto translated |
168 |
Não responda este email. Para responder à mensagem original, visite o fórum auto translated |
Μην απαντήσετε σε αυτό το email. Για να απαντήσετε στο αρχικό μήνυμα, επισκεφτείτε το φόρουμ auto translated |
169 |
Mensagem não encontrada auto translated |
Το μήνυμα δε βρέθηκε auto translated |
170 |
Paginas Mnitucha 9.03.2023 0:15:00 |
Σελίδες dbashin 23.12.2020 10:29:04 |
171 |
† Tópico fechado pelo moderador † auto translated |
† Το θέμα έκλεισε από τον συντονιστή † auto translated |
172 |
Redija uma resposta auto translated |
Συντάξτε μια απάντηση auto translated |
173 |
Reabrir tópico auto translated |
Ανοίξτε ξανά το νήμα auto translated |
174 |
Fechar tópico auto translated |
Κλείστε το νήμα auto translated |
175 |
Você foi bloqueado auto translated |
Έχετε αποκλειστεί auto translated |
176 |
todas as páginas auto translated |
όλες οι σελίδες dbashin 24.12.2020 11:04:48 |
177 |
pequena lista auto translated |
σύντομη λίστα dbashin 24.12.2020 11:06:24 |
178 |
O servidor está em manutenção e o site está funcionando em modo somente leitura. Por favor, volte mais tarde. auto translated |
Ο διακομιστής υποβάλλεται σε συντήρηση και ο ιστότοπος λειτουργεί σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση. Ελέγξτε ξανά αργότερα. auto translated |
179 |
✎ Novo tópico auto translated |
✎ Νέο νήμα auto translated |
180 |
Visualizações auto translated |
Προβολές auto translated |
181 |
Classificar por data de resposta auto translated |
Ταξινόμηση κατά ημερομηνία απάντησης dbashin 15.04.2021 19:31:06 |
182 |
Classificar por nome auto translated |
Ταξινόμηση κατά όνομα auto translated |
183 |
Classificar por data do tópico auto translated |
Ταξινόμηση κατά ημερομηνία θέματος auto translated |
184 |
O fórum está vazio auto translated |
Το φόρουμ είναι κενό dbashin 24.12.2020 11:13:55 |
185 |
todos auto translated |
όλες dbashin 24.12.2020 11:15:09 |
186 |
Mensagem privada ev.gumya 10.07.2018 17:32:43 |
Προσωπικό μήνυμα dbashin 25.12.2020 17:09:20 |
187 |
de auto translated |
από dbashin 25.12.2020 17:11:24 |
188 |
para auto translated |
για dbashin 25.12.2020 17:11:53 |
189 |
minhas respostas auto translated |
οι απαντήσεις μου dbashin 25.12.2020 17:16:33 |
190 |
animar auto translated |
έμψυχο dbashin 25.12.2020 17:18:26 |
191 |
inanimado auto translated |
άψυχο dbashin 25.12.2020 17:19:07 |
192 |
masculino auto translated |
αρσενικό dbashin 25.12.2020 17:44:22 |
193 |
feminino auto translated |
θηλυκό dbashin 25.12.2020 17:44:53 |
194 |
neutro auto translated |
ουδέτερο dbashin 25.12.2020 17:45:28 |
195 |
apenas singular auto translated |
μόνο ενικός αριθμός dbashin 15.04.2021 18:55:06 |
196 |
apenas plural auto translated |
μόνο πληθυντικός αριθμός dbashin 15.04.2021 18:57:10 |
197 |
invariável auto translated |
αμετάβλητο dbashin 15.04.2021 19:01:45 |
198 |
perfeito auto translated |
τέλειος auto translated |
199 |
imperfeito auto translated |
ατελής auto translated |
200 |
indeterminado auto translated |
αόριστος auto translated |
201 |
definido auto translated |
σαφής auto translated |
202 |
pronominal auto translated |
αντωνυμία auto translated |
203 |
curto auto translated |
μικρός auto translated |
204 |
comparativo auto translated |
συγκριτικός auto translated |
205 |
artigo ev.gumya 10.07.2018 17:51:07 |
άρθρο dbashin 29.12.2020 18:12:59 |
206 |
partícula auto translated |
σωματίδιο auto translated |
207 |
forma de palavra auto translated |
μορφή της λέξης dbashin 7.03.2021 20:00:36 |
208 |
interjeição auto translated |
επιφώνημα auto translated |
209 |
predicativo auto translated |
κατηγορηματικός auto translated |
210 |
número cardinal auto translated |
Απόλυτος αριθμός auto translated |
211 |
particípio presente auto translated |
ενεστώτα auto translated |
212 |
número ordinal auto translated |
τακτικός αριθμός auto translated |
213 |
parte especial do discurso auto translated |
ειδικό μέρος του λόγου auto translated |
214 |
Não selecionado auto translated |
Μη επιλεγμένο auto translated |
215 |
Por favor insira um endereço de e-mail auto translated |
Παρακαλώ ορίστε τη διεύθυνση email dbashin 29.12.2020 18:18:13 |
216 |
O novo endereço de e-mail não pode ser igual ao seu endereço de e-mail atual auto translated |
Η νέα διεύθυνση email δεν μπορεί να είναι ίδια με την τρέχουσα διεύθυνση email σας auto translated |
217 |
Você recebeu este e-mail porque solicitou a alteração do endereço de e-mail associado à sua conta Multitran auto translated |
Λάβατε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επειδή ζητήσατε αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που σχετίζεται με τον λογαριασμό σας Multitran auto translated |
218 |
Para confirmar a alteração do e-mail, siga o link auto translated |
Για να επιβεβαιώσετε την αλλαγή email, ακολουθήστε τον σύνδεσμο auto translated |
219 |
Se você não solicitou essa alteração, pode ignorar este e-mail com segurança. Nenhuma ação é necessária. auto translated |
Εάν δεν ζητήσατε αυτήν την αλλαγή, μπορείτε να αγνοήσετε με ασφάλεια αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Δεν απαιτείται καμία ενέργεια. auto translated |
220 |
A mensagem já foi enviada, verifique seu e-mail auto translated |
Το μήνυμα έχει ήδη σταλεί, ελέγξτε το email σας auto translated |
221 |
Você pode solicitar outro e-mail de confirmação em auto translated |
Μπορείτε να ζητήσετε άλλο email επιβεβαίωσης auto translated |
222 |
Por favor insira um endereço de e-mail válido auto translated |
Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email dbashin 24.08.2022 17:11:53 |
223 |
Enviamos um e-mail de verificação para o endereço que você forneceu auto translated |
Έχουμε στείλει ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαλήθευσης στη διεύθυνση που καταχωρίσατε auto translated |
224 |
Verifique seu e-mail e siga o link na mensagem auto translated |
Ελέγξτε την αλληλογραφία σας και ακολουθήστε τον σύνδεσμο στο μήνυμα auto translated |
225 |
Por favor coloque um nome de usuário auto translated |
Παρακαλώ δώστε ένα όνομα χρήστη dbashin 24.08.2022 17:13:18 |
226 |
Nome de usuário não encontrado auto translated |
Το όνομα χρήστη δεν βρέθηκε auto translated |
227 |
O nome de usuário já existe auto translated |
Το όνομα χρήστη υπάρχει ήδη auto translated |
228 |
Já existe um nome de usuário muito semelhante. Por favor, escolha um nome de usuário diferente auto translated |
Υπάρχει ήδη ένα πολύ παρόμοιο όνομα χρήστη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα χρήστη auto translated |
229 |
Por favor insira um endereço de e-mail auto translated |
Παρακαλώ εισάγετε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου auto translated |
230 |
Endereço de email não encontrado auto translated |
Η διεύθυνση email δεν βρέθηκε auto translated |
231 |
Este endereço de e-mail já é usado por outro usuário. Por favor, tente um endereço de e-mail diferente auto translated |
Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρησιμοποιείται ήδη από άλλον χρήστη. Δοκιμάστε μια διαφορετική διεύθυνση email auto translated |
232 |
Por favor insira uma senha auto translated |
Εισάγετε τον κωδικό dbashin 24.08.2022 17:57:14 |
233 |
As senhas não coincidem auto translated |
Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν dbashin 24.08.2022 17:58:20 |
234 |
Verificação de e-mail: nome de usuário não encontrado auto translated |
Επαλήθευση email: το όνομα χρήστη δεν βρέθηκε auto translated |
235 |
Você verificou seu endereço de e-mail com sucesso auto translated |
Έχετε επαληθεύσει με επιτυχία τη διεύθυνση email σας auto translated |
236 |
Insira o novo endereço de e-mail auto translated |
Εισαγάγετε νέα διεύθυνση email auto translated |
237 |
por favor verifique seu endereço de email auto translated |
Επαληθεύστε τη διεύθυνση email σας auto translated |
238 |
Não foi possível encontrar uma conta com esse nome de usuário e e-mail auto translated |
Δεν βρέθηκε λογαριασμός με αυτό το όνομα χρήστη και το email auto translated |
239 |
Alteração de senha: nome de usuário não encontrado auto translated |
Αλλαγή κωδικού πρόσβασης: το όνομα χρήστη δεν βρέθηκε auto translated |
240 |
Senha alterada com sucesso auto translated |
Ο κωδικός σας αλλάχτηκε dbashin 24.08.2022 18:35:58 |
241 |
Redefinição de senha auto translated |
Αλλαγή κωδικού dbashin 21.03.2021 18:01:51 |
242 |
Por favor insira seu nome de usuário ou endereço de e-mail auto translated |
Εισαγάγετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση email σας auto translated |
243 |
Você se registrou com sucesso no Multitran auto translated |
Έχετε εγγραφεί επιτυχώς στο Multitran auto translated |
244 |
Crie a sua conta aqui auto translated |
Δημιουργία λογαριασμού dbashin 30.01.2021 19:52:29 |
245 |
Selecione uma tradução para editar auto translated |
Επιλέξτε μια μετάφραση για επεξεργασία auto translated |
246 |
Selecione uma tradução para excluir auto translated |
Επιλέξτε μια μετάφραση για διαγραφή auto translated |
247 |
Nenhuma entrada encontrada para o assunto auto translated |
Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις για το θέμα auto translated |
248 |
Termos para assunto auto translated |
Όροι για το θέμα auto translated |
249 |
Nome curto auto translated |
Σύντομος τίτλος dbashin 7.02.2021 20:17:19 |
250 |
Vírgula detectada auto translated |
Βρέθηκε κόμμα dbashin 24.08.2022 17:26:51 |
251 |
Escolha o que acontece a seguir: auto translated |
Επιλέξτε τι θα συμβεί στη συνέχεια: auto translated |
252 |
a tradução com vírgula auto translated |
μετάφραση με ένα κόμμα dbashin 11.03.2021 19:59:10 |
253 |
traduções separadas auto translated |
ξεχωριστές μεταφράσεις auto translated |
254 |
Voltar para a edição auto translated |
Επιστροφή στην επεξεργασία auto translated |
255 |
Use ponto e vírgula para inserir várias traduções para o mesmo termo de origem auto translated |
Χρησιμοποιήστε ερωτηματικά για να εισαγάγετε πολλές μεταφράσεις για τον ίδιο όρο πηγής auto translated |
256 |
Encontrou uma palavra (ou palavras) desconhecida: auto translated |
Βρέθηκε μια άγνωστη λέξη (ή λέξεις): auto translated |
257 |
Esta é uma palavra válida/a grafia está correta auto translated |
Αυτή είναι μια έγκυρη λέξη / η ορθογραφία είναι σωστή auto translated |
258 |
salvar entrada auto translated |
αποθήκευση καταχώρισης auto translated |
259 |
Não foi possível salvar: este termo foi adicionado por outro usuário auto translated |
Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση: αυτός ο όρος προστέθηκε από άλλον χρήστη auto translated |
260 |
Entrada salva com sucesso auto translated |
Η καταχώριση αποθηκεύτηκε με επιτυχία auto translated |
261 |
Colchetes incompatíveis auto translated |
Αναντιστοιχία αγκύλων auto translated |
262 |
Erro Mnitucha 9.03.2023 0:18:37 |
Σφάλμα dbashin 7.02.2021 20:22:23 |
263 |
Não é possível gravar alterações no dicionário. Verifique novamente mais tarde. Se você está vendo isso, provavelmente estamos importando novas entradas para o servidor auto translated |
Δεν είναι δυνατή η εγγραφή αλλαγών στο λεξικό, ελέγξτε ξανά αργότερα. Εάν το βλέπετε αυτό, πιθανότατα εισάγουμε νέες καταχωρήσεις στον διακομιστή auto translated |
264 |
deixe tudo em letras minúsculas auto translated |
κάντε όλα πεζά auto translated |
265 |
As partes de entrada delimitadas por vírgula já existem no dicionário auto translated |
Μέρη καταχώρισης που οριοθετούνται με κόμμα υπάρχουν ήδη στο λεξικό auto translated |
266 |
Não é possível atribuir a classe gramatical selecionada a esta palavra auto translated |
Δεν είναι δυνατή η αντιστοίχιση του επιλεγμένου τμήματος ομιλίας σε αυτήν τη λέξη auto translated |
267 |
Falha ao alterar parte do discurso auto translated |
Αποτυχία αλλαγής μέρους της ομιλίας auto translated |
268 |
Parte do discurso alterada com sucesso auto translated |
Μέρος της ομιλίας άλλαξε με επιτυχία auto translated |
269 |
Nenhuma alteração para salvar auto translated |
Δεν υπάρχουν αλλαγές για αποθήκευση auto translated |
270 |
Você está prestes a salvar a seguinte entrada: auto translated |
Πρόκειται να αποθηκεύσετε την ακόλουθη καταχώρηση: auto translated |
271 |
A palavra/ortografia não é válida. Retorne e edite minha entrada. auto translated |
Η λέξη / ορθογραφία δεν είναι έγκυρη. Επιστρέψτε και επεξεργαστείτε την καταχώρισή μου. auto translated |
272 |
Nome de área de assunto desconhecido auto translated |
Άγνωστο όνομα περιοχής θέματος auto translated |
273 |
Esta entrada parece ser uma abreviatura e será salva no dicionário de sinônimos auto translated |
Αυτό το λήμμα φαίνεται να είναι συντομογραφία και θα αποθηκευτεί στον θησαυρό auto translated |
274 |
Adicionando uma nova entrada auto translated |
Προσθήκη νέας καταχώρισης auto translated |
275 |
Editar entrada auto translated |
Επεξεργασία καταχώρισης auto translated |
276 |
Adicionado por, data auto translated |
Συντάκτης, ημερομηνία dbashin 1.03.2021 18:33:19 |
277 |
leitura auto translated |
ανάγνωση dbashin 19.02.2021 17:09:44 |
278 |
Significado auto translated |
Σημασία dbashin 19.02.2021 17:28:17 |
279 |
Sugira um novo assunto auto translated |
Προτείνετε ένα νέο θέμα auto translated |
280 |
Pronúncia japonesa auto translated |
Ιαπωνική προφορά auto translated |
281 |
especifique a pronúncia (usando latim ou hiragana) auto translated |
παρακαλούμε καθορίστε την προφορά (χρησιμοποιώντας λατινικά ή hiragana) auto translated |
282 |
autor auto translated |
συντάκτης dbashin 19.02.2021 17:30:02 |
283 |
Esta entrada foi adicionada por outro usuário auto translated |
Αυτή η καταχώρηση προστέθηκε από άλλο χρήστη auto translated |
284 |
Não é possível bloquear bancos de dados. Por favor, tente novamente mais tarde auto translated |
Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα των βάσεων δεδομένων. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα auto translated |
285 |
Exclusão bem-sucedida auto translated |
Επιτυχής διαγραφή auto translated |
286 |
Você está prestes a excluir a seguinte entrada: auto translated |
Πρόκειται να διαγράψετε την ακόλουθη καταχώρηση: auto translated |
287 |
Palavra não encontrada auto translated |
Η λέξη δε βρέθηκε dbashin 24.08.2022 18:48:47 |
288 |
Selecione uma palavra para excluir auto translated |
Επιλέξτε μια λέξη για διαγραφή auto translated |
289 |
Atividade do fórum auto translated |
Δραστηριότητα φόρουμ auto translated |
290 |
Idioma ev.gumya 10.07.2018 17:33:21 |
Γλώσσα dbashin 20.02.2021 18:28:12 |
291 |
Perguntas ev.gumya 10.07.2018 17:33:36 |
Νήματα auto translated |
292 |
Entradas relatadas pelo usuário auto translated |
Καταχωρήσεις που αναφέρονται από τον χρήστη auto translated |
293 |
Termos adicionados pelo usuário auto translated |
Όροι που προστέθηκαν από τον χρήστη auto translated |
294 |
Download auto translated |
Κατεβάζω dbashin 20.02.2021 19:01:38 |
295 |
Nome de usuário desconhecido auto translated |
Άγνωστο όνομα χρήστη auto translated |
296 |
Atualizar estatísticas auto translated |
Ενημέρωση στατιστικών στοιχείων auto translated |
297 |
Perfil do comprador auto translated |
Προφίλ αγοραστή auto translated |
298 |
Editar Perfil auto translated |
Επεξεργασία προφίλ auto translated |
299 |
Alterar a senha auto translated |
Αλλαγή συνθηματικού dbashin 15.03.2021 17:38:44 |
300 |
Mude o endereço de email auto translated |
Αλλαγή διεύθυνσης email auto translated |
301 |
Termos adicionados pelos usuários auto translated |
Όροι που προστέθηκαν από τους χρήστες auto translated |
302 |
Termos auto translated |
Όροι dbashin 1.03.2021 18:52:06 |
303 |
Não encontrado auto translated |
Δεν βρέθηκε auto translated |
304 |
O sistema aceita glossários em formato delimitado por tabulações do Word, Excel ou páginas da web. Certifique-se de que o glossário contenha novos termos. Procure alguns termos do glossário (especialmente frases) para ver se vale a pena processá-lo. Para copiar dados do Word: 1. Prepare uma tabela, uma coluna por idioma. Cada linha deve conter traduções de um termo. O número de idiomas não é limitado. Não há necessidade de incluir nomes de idiomas na primeira linha da tabela, pois os idiomas são determinados automaticamente. Em qualquer caso, existem listas suspensas para seleção manual de idiomas para cada coluna em outras telas do sistema.Os dados iniciais devem ser os seguintes:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajCertifique-se de que as células da tabela no Word não contenham quebras manuais de linha ou de página, pois podem prejudicar a formatação da tabela ao copiar o texto para o site. Para visualizar possíveis quebras de linha, ative Mostrar marcas de formatação. Para remover esses caracteres da tabela, abra a caixa de diálogo Localizar e Substituir, selecione Mais, Especial (lista suspensa) e escolha "Quebra de linha manual" na lista. Substitua este caractere por um único espaço em todo o arquivo. Verifique também outros símbolos de formatação na lista suspensa Especial.2. Selecione e copie a tabela inteira para a área de transferência.3. Cole o texto no campo de texto do glossário no site da Multitran e clique em Processar. O sistema suporta algum processamento mínimo de texto: 1. Sinônimos de termos (se houver) são delimitados por ponto e vírgula. As vírgulas devem ser usadas apenas quando exigido pela gramática do idioma, mas não para separar diferentes traduções de um termo. O ponto e vírgula é a escolha certa para isso. O sistema marcará todas as vírgulas para revisão e possível substituição manual por ponto e vírgula.computador, computador digital - incorretocomputador ; computador digital - correto 2. Os sinônimos podem ser colocados entre colchetes que serão expandidos automaticamente, substituindo a palavra anterior:computador pessoal [doméstico]expande comopessoal computador; computador doméstico
3. As abreviaturas são extraídas automaticamente das seguintes construções: - um termo é seguido por uma vírgula e uma única palavra em letras maiúsculas:computador pessoal, PCcria linha adicionalPC -> computador pessoal- um termo é seguido por uma palavra maiúscula entre parênteses:pessoal computador (PC)cria linha adicionalPC -> computador pessoal É uma boa ideia converter os termos para letras minúsculas se aplicável para um termo específico. É melhor usar editores externos como o Word se for necessária uma edição extensa para fazer com que o glossário tenha a aparência correta.Depois que a maior parte da edição estiver concluída, copie o tabela para o site. Clique no botão "Processar" na parte inferior da tela. Depois que o texto for processado, as partes suspeitas serão marcadas para revisão:- Palavras desconhecidas. Podem ser palavras novas desconhecidas e, nesse caso, não há nada a fazer. No entanto, quaisquer erros ortográficos devem ser corrigidos. O sistema verifica cada palavra do glossário em seu banco de dados morfológico para o respectivo idioma.- Vírgulas (conforme descrito acima). Substitua qualquer vírgula delimitadora por um ponto-e-vírgula para um processamento automático suave de sinônimos. Quando o texto estiver finalmente OK, marque a caixa de seleção "Salvar" e clique em Processar. auto translated |
Το σύστημα δέχεται γλωσσάρια σε μορφή οριοθετημένη με στηλοθέτες από ιστοσελίδες Word, Excel ή ιστοσελίδες. Βεβαιωθείτε ότι το γλωσσάρι περιέχει νέους όρους. Αναζητήστε ορισμένους όρους από το γλωσσάρι (ειδικά φράσεις) για να δείτε αν αξίζει να επεξεργαστείτε το γλωσσάρι. Για να αντιγράψετε δεδομένα από το Word: 1. Ετοιμάστε έναν πίνακα, μία στήλη ανά γλώσσα. Κάθε γραμμή πρέπει να περιέχει μεταφράσεις για έναν όρο. Ο αριθμός των γλωσσών δεν είναι περιορισμένος. Δεν χρειάζεται να συμπεριλάβετε ονόματα γλωσσών στην πρώτη γραμμή του πίνακα, καθώς οι γλώσσες καθορίζονται αυτόματα. Σε κάθε περίπτωση, υπάρχουν αναπτυσσόμενες λίστες για μη αυτόματη επιλογή γλωσσών για κάθε στήλη σε περαιτέρω οθόνες του συστήματος.Τα αρχικά δεδομένα πρέπει να έχουν ως εξής:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajΒεβαιωθείτε ότι τα κελιά του πίνακα στο Word δεν περιέχουν μη αυτόματες αλλαγές γραμμής ή μη αυτόματες αλλαγές σελίδας, καθώς μπορεί να καταστρέψουν τη μορφοποίηση του πίνακα κατά την αντιγραφή του κειμένου στον ιστότοπο. Για να δείτε πιθανές αλλαγές γραμμής, ενεργοποιήστε την επιλογή Εμφάνιση σημαδιών μορφοποίησης. Για να αφαιρέσετε αυτούς τους χαρακτήρες από τον πίνακα, ανοίξτε το παράθυρο διαλόγου Εύρεση και αντικατάσταση, επιλέξτε Περισσότερα, Ειδικά (αναπτυσσόμενη λίστα) και επιλέξτε "Μη αυτόματη αλλαγή γραμμής" από τη λίστα. Αντικαταστήστε αυτόν τον χαρακτήρα με ένα ενιαίο διάστημα σε όλο το αρχείο. Ελέγξτε επίσης για άλλα σύμβολα μορφοποίησης από την αναπτυσσόμενη λίστα Ειδικά.2. Επιλέξτε και αντιγράψτε ολόκληρο τον πίνακα στο πρόχειρο.3. Επικολλήστε το κείμενο στο πεδίο κειμένου του γλωσσαρίου στον ιστότοπο Multitran και κάντε κλικ στην επιλογή Επεξεργασία. Το σύστημα υποστηρίζει ελάχιστη επεξεργασία κειμένου: 1. Τα συνώνυμα των όρων (αν υπάρχουν) οριοθετούνται με ερωτηματικά. Τα κόμματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο όταν απαιτείται από τη γραμματική της γλώσσας, αλλά όχι για να διαχωρίζονται διαφορετικές μεταφράσεις ενός όρου. Το ερωτηματικό είναι η σωστή επιλογή για αυτό. Το σύστημα θα επισημάνει τυχόν κόμματα για έλεγχο και πιθανή μη αυτόματη αντικατάσταση με ερωτηματικά.υπολογιστής, ψηφιακός υπολογιστής - λάθοςυπολογιστής ; ψηφιακός υπολογιστής - σωστός 2. Τα συνώνυμα μπορούν να τεθούν σε αγκύλες που θα επεκταθούν αυτόματα, αντικαθιστώντας την προηγούμενη λέξη:προσωπικός [οικιακός] υπολογιστήςεπεκτείνεται ωςπροσωπικός υπολογιστή; οικιακός υπολογιστής
3. Οι συντμήσεις εξάγονται αυτόματα από τις ακόλουθες κατασκευές: - ένας όρος ακολουθείται από κόμμα και μία μόνο κεφαλαία λέξη:προσωπικός υπολογιστής, Η/Υδημιουργεί πρόσθετη γραμμήPC -> προσωπικός υπολογιστής- ένας όρος ακολουθείται από μια λέξη με κεφαλαία γράμματα σε παρένθεση:προσωπική υπολογιστής (PC)δημιουργεί πρόσθετη γραμμήPC -> προσωπικός υπολογιστής Είναι καλή ιδέα να μετατρέψετε τους όρους σε πεζά εάν ισχύει για έναν συγκεκριμένο όρο. Είναι καλύτερο να χρησιμοποιείτε εξωτερικούς επεξεργαστές όπως το Word, εάν απαιτείται εκτενής επεξεργασία για να φαίνεται σωστό το γλωσσάρι.Μετά την ολοκλήρωση του μεγαλύτερου μέρους της επεξεργασίας, αντιγράψτε το πίνακα στον ιστότοπο. Κάντε κλικ στο κουμπί "Διαδικασία" στο κάτω μέρος της οθόνης. Μετά την επεξεργασία του κειμένου, ύποπτα τμήματα επισημαίνονται για έλεγχο:- Άγνωστες λέξεις. Αυτές μπορεί να είναι άγνωστες νέες λέξεις, οπότε δεν υπάρχει τίποτα να κάνουμε. Ωστόσο, τυχόν ορθογραφικά λάθη θα πρέπει να διορθωθούν. Το σύστημα ελέγχει κάθε λέξη από το γλωσσάρι στη βάση δεδομένων μορφολογίας του για την αντίστοιχη γλώσσα.- Κόμματα (όπως περιγράφεται παραπάνω). Αντικαταστήστε οποιοδήποτε κόμμα οριοθέτησης με ένα ερωτηματικό για ομαλή αυτόματη επεξεργασία των συνωνύμων. Όταν το κείμενο είναι τελικά ΟΚ, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου "Αποθήκευση" και κάντε κλικ στο Επεξεργασία. auto translated |
305 |
parte do discurso auto translated |
μέρος του λόγου dbashin 1.03.2021 18:49:52 |
306 |
Prazo auto translated |
Όρος dbashin 1.03.2021 18:47:31 |
307 |
Digite seu comentário auto translated |
Εισαγάγετε το σχόλιό σας auto translated |
308 |
Em outros dicionários auto translated |
Σε άλλα λεξικά dbashin 17.04.2021 20:08:04 |
309 |
Informar um erro auto translated |
Αναφέρετε ένα σφάλμα auto translated |
310 |
Acesso negado auto translated |
Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση auto translated |
311 |
Insira seu relatório de erros auto translated |
Εισαγάγετε την αναφορά σφάλματος auto translated |
312 |
Relatório de erros já salvo auto translated |
Η αναφορά σφάλματος έχει ήδη αποθηκευτεί auto translated |
313 |
Relatório de erros salvo com sucesso auto translated |
Η αναφορά σφάλματος αποθηκεύτηκε με επιτυχία auto translated |
314 |
Banco de dados de prefixos não encontrado auto translated |
Η βάση δεδομένων του προθέματος δεν βρέθηκε auto translated |
315 |
Nenhuma variante encontrada auto translated |
Δεν βρέθηκαν παραλλαγές auto translated |
316 |
Nenhuma palavra com determinado prefixo auto translated |
Δεν υπάρχουν λέξεις με δεδομένο πρόθεμα auto translated |
317 |
Dicionário não encontrado auto translated |
Το λεξικό δεν βρέθηκε auto translated |
318 |
Palavra ev.gumya 10.07.2018 17:33:54 |
Λέξη dbashin 1.03.2021 18:46:35 |
319 |
Contar em texto auto translated |
Μετρήστε στο κείμενο auto translated |
320 |
Configurações salvas auto translated |
Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν auto translated |
321 |
O histórico de pesquisa está vazio. Marque a caixa de seleção Manter um histórico das minhas pesquisas em Configurações e faça algumas pesquisas no dicionário. auto translated |
Το ιστορικό αναζήτησης είναι κενό. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Διατήρηση ιστορικού των αναζητήσεών μου στις Ρυθμίσεις και πραγματοποιήστε μερικές αναζητήσεις στο λεξικό. auto translated |
322 |
Histórico de pesquisa recente de auto translated |
Πρόσφατο ιστορικό αναζήτησης του auto translated |
323 |
Links rápidos para dicionários on-line, mecanismos de pesquisa e outros sites úteis auto translated |
Γρήγοροι σύνδεσμοι σε διαδικτυακά λεξικά, μηχανές αναζήτησης και άλλους χρήσιμους ιστότοπους auto translated |
324 |
Links atualmente selecionados (clique para remover da lista) auto translated |
Επιλεγμένοι σύνδεσμοι (κάντε κλικ για να αφαιρέσετε από τη λίστα) auto translated |
325 |
Links disponíveis auto translated |
Διαθέσιμοι σύνδεσμοι auto translated |
326 |
Usuário anônimo auto translated |
Ανώνυμος χρήστης auto translated |
327 |
Por que se registrar? auto translated |
Γιατί να εγγραφείτε; auto translated |
328 |
A pesquisa expirou. Por favor, tente novamente auto translated |
Η αναζήτηση έχει λήξει. ΠΑΡΑΚΑΛΩ προσπαθησε ξανα auto translated |
329 |
\nLista de links atualmente habilitados: auto translated |
\nΛίστα των επί του παρόντος ενεργοποιημένων συνδέσμων: auto translated |
330 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
331 |
Especifique pelo menos duas letras auto translated |
Προσδιορίστε τουλάχιστον δύο γράμματα auto translated |
332 |
Muitas palavras encontradas auto translated |
Βρέθηκαν πάρα πολλές λέξεις auto translated |
333 |
Contagem de palavras auto translated |
Καταμέτρηση λέξεων auto translated |
334 |
Muitas tentativas de senha. Por favor, tente novamente em um minuto auto translated |
Πάρα πολλές προσπάθειες κωδικού πρόσβασης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά σε ένα λεπτό auto translated |
335 |
Arquivo não encontrado auto translated |
Το αρχείο δε βρέθηκε auto translated |
336 |
Por favor, insira sua senha auto translated |
Παρακαλώ, εισάγετε τον κωδικό σας dbashin 21.03.2021 18:16:29 |
337 |
nome de usuário ou senha inválidos auto translated |
μη έγκυρο όνομα ή κωδικός auto translated |
338 |
Sinônimos auto translated |
Συνώνυμα dbashin 1.03.2021 18:44:52 |
339 |
Número de entradas auto translated |
Αριθμός καταχωρήσεων auto translated |
340 |
Editar frase auto translated |
Επεξεργασία πρότασης auto translated |
341 |
Adicionar frase ao banco de dados auto translated |
Προσθήκη πρότασης στη βάση δεδομένων auto translated |
342 |
Adicionar auto translated |
Προσθήκη dbashin 1.03.2021 18:40:35 |
343 |
Mensagem oculta auto translated |
Το μήνυμα κρύφτηκε auto translated |
344 |
Mensagem restaurada auto translated |
Το μήνυμα αποκαταστάθηκε auto translated |
345 |
Mensagem do usuário auto translated |
Μήνυμα χρήστη auto translated |
346 |
Redija uma mensagem auto translated |
Συντάξτε ένα μήνυμα auto translated |
347 |
Seu nome auto translated |
Το όνομά σας dbashin 1.03.2021 18:36:27 |
348 |
Digite sua mensagem auto translated |
Εισάγετε το μήνυμά σας dbashin 8.03.2021 17:12:53 |
349 |
A entrada já existe auto translated |
Η είσοδος υπάρχει ήδη auto translated |
350 |
Tópicos iniciados por auto translated |
Τα θέματα που ξεκίνησαν από auto translated |
351 |
Tópicos contendo postagens de auto translated |
Νήματα που περιέχουν αναρτήσεις από auto translated |
352 |
nada encontrado auto translated |
δε βρέθηκε τίποτα 24.08.2022 18:50:44 |
353 |
Este usuário não aceita mensagens através do Multitran auto translated |
Αυτός ο χρήστης δεν δέχεται μηνύματα μέσω Multitran auto translated |
354 |
A mensagem foi enviada ao usuário auto translated |
Το μήνυμα στάλθηκε στον χρήστη auto translated |
355 |
Não há dados para este dia. Dia mais próximo: auto translated |
Δεν υπάρχουν δεδομένα για αυτήν την ημέρα. Πλησιέστερη μέρα: auto translated |
356 |
entradas auto translated |
καταχωρήσεις auto translated |
357 |
Excluído auto translated |
Διαγράφτηκε dbashin 1.04.2021 18:55:11 |
358 |
Banimento não encontrado auto translated |
Η απαγόρευση δεν βρέθηκε auto translated |
359 |
Endereços IP do usuário auto translated |
Διευθύνσεις IP του χρήστη auto translated |
360 |
Nenhum dado encontrado para estes endereços IP auto translated |
Δεν βρέθηκαν δεδομένα για αυτές τις διευθύνσεις IP auto translated |
361 |
relatórios de erros auto translated |
αναφορές σφαλμάτων auto translated |
362 |
Data auto translated |
Ημερομηνία dbashin 1.03.2021 18:32:14 |
363 |
Ações sugeridas: auto translated |
Προτεινόμενες ενέργειες: auto translated |
364 |
Data da ação auto translated |
Ημερομηνία δράσης auto translated |
365 |
Escopo da proibição auto translated |
Πεδίο απαγόρευσης auto translated |
366 |
Tipo auto translated |
Τύπος 28.06.2017 20:20:39 |
367 |
Data de validade auto translated |
Ημερομηνία λήξης 28.06.2017 20:20:39 |
368 |
Resultado auto translated |
Αποτέλεσμα dbashin 8.03.2021 17:15:11 |
369 |
Tipo 2 auto translated |
Τύπος 2 28.06.2017 20:20:39 |
370 |
A proibição já existe auto translated |
Η απαγόρευση υπάρχει ήδη auto translated |
371 |
Banimento excluído auto translated |
Η απαγόρευση διαγράφηκε auto translated |
372 |
Data de expiração do banimento auto translated |
Απαγόρευση ημερομηνίας λήξης auto translated |
373 |
Razão auto translated |
Αιτία: dbashin 8.03.2021 17:18:13 |
374 |
Dicionário Multitran auto translated |
λεξικό Μουλτιτράν dbashin 20.08.2021 10:27:49 |
375 |
Bem-vindo auto translated |
Καλώς ήρθατε dbashin 12.05.2021 16:57:13 |
376 |
sair auto translated |
Αποσύνδεση dbashin 9.09.2021 10:08:26 |
377 |
Dicionário auto translated |
Λεξικά dbashin 8.03.2021 17:47:19 |
378 |
Comprar auto translated |
Αγοράζω 28.06.2017 20:20:39 |
379 |
Livro de visitas auto translated |
Βιβλίο επισκεπτών auto translated |
380 |
Contatos auto translated |
Επαφές auto translated |
381 |
Preciso de ajuda para traduzir o seguinte auto translated |
Χρειάζομαι βοήθεια για τη μετάφραση των παρακάτω auto translated |
382 |
Frase auto translated |
Φράση auto translated |
383 |
Agradeço antecipadamente auto translated |
Ευχαριστώ εκ των προτέρων auto translated |
384 |
pergunte no fórum auto translated |
ρωτα στο φορουμ auto translated |
385 |
Encontrado em frases auto translated |
Βρέθηκε σε φράσεις auto translated |
386 |
apenas palavras individuais encontradas auto translated |
βρέθηκαν μόνο μεμονωμένες λέξεις auto translated |
387 |
encontrado em outras línguas auto translated |
βρέθηκαν σε άλλες γλώσσες auto translated |
388 |
para frases auto translated |
σε φράσεις auto translated |
389 |
assuntos auto translated |
μαθήματα auto translated |
390 |
idiomas ev.gumya 10.07.2018 17:42:02 |
γλώσσες dbashin 1.01.2021 18:29:04 |
391 |
para cima auto translated |
στην κορυφή auto translated |
392 |
confiabilidade da tradução auto translated |
αξιοπιστία της μετάφρασης auto translated |
393 |
Veja também auto translated |
δείτε επίσης auto translated |
394 |
ver auto translated |
βλέπω auto translated |
395 |
Clique na entrada errada auto translated |
Κάντε κλικ στην εσφαλμένη καταχώρηση auto translated |
396 |
e ev.gumya 10.07.2018 17:34:12 |
και dbashin 8.03.2021 17:48:07 |
397 |
Somente usuários registrados podem usar esse recurso. Por favor, registre-se ou faça login em sua conta auto translated |
Μόνο εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτήν τη δυνατότητα. Εγγραφείτε ή συνδεθείτε στον λογαριασμό σας auto translated |
398 |
Correspondência exata não encontrada auto translated |
Δεν βρέθηκε η ακριβής αντιστοίχιση auto translated |
399 |
apenas correspondências exatas auto translated |
μόνο ακριβείς αντιστοιχίσεις auto translated |
400 |
Todos os formulários auto translated |
όλες οι μορφές dbashin 8.03.2021 17:49:57 |
401 |
glossário auto translated |
γλωσσάριο auto translated |
402 |
para assunto auto translated |
για θέμα auto translated |
403 |
contendo auto translated |
που περιέχει auto translated |
404 |
Nenhum termo encontrado auto translated |
Δεν βρέθηκαν όροι auto translated |
405 |
Inscreva-se para excluir seu endereço IP da lista auto translated |
Κάντε αίτηση για να διαγράψετε τη διεύθυνση IP σας από τη λίστα auto translated |
406 |
O campo está vazio auto translated |
Το πεδίο είναι κενό auto translated |
407 |
Verifique valor auto translated |
Ελέγξτε την τιμή auto translated |
408 |
idioma errado auto translated |
λάθος γλώσσα auto translated |
409 |
tradução para outras línguas auto translated |
μετάφραση σε άλλες γλώσσες auto translated |
410 |
O dicionário está vazio auto translated |
Το λεξικό είναι άδειο dbashin 1.01.2021 18:32:31 |
411 |
Se você conhece a definição desta palavra, considere adicioná-la ao dicionário de sinônimos auto translated |
Εάν γνωρίζετε τον ορισμό αυτής της λέξης, σκεφτείτε να την προσθέσετε στον θησαυρό auto translated |
412 |
Você conhece a tradução desta palavra? Adicione-o ao dicionário auto translated |
Γνωρίζετε τη μετάφραση αυτής της λέξης; Προσθέστε το στο λεξικό auto translated |
413 |
Você sabe o significado desta frase? Adicione-o ao dicionário de sinônimos auto translated |
Γνωρίζετε το νόημα αυτής της φράσης; Προσθέστε το στον θησαυρό auto translated |
414 |
Você conhece a tradução desta frase? Adicione-o ao dicionário auto translated |
Γνωρίζετε τη μετάφραση αυτής της φράσης; Προσθέστε το στο λεξικό auto translated |
415 |
Insira o nome auto translated |
εισάγετε ένα όνομα auto translated |
416 |
este nome está disponível auto translated |
αυτό το όνομα είναι διαθέσιμο auto translated |
417 |
Esse nome já foi escolhido auto translated |
λαμβάνεται αυτό το όνομα auto translated |
418 |
Editar auto translated |
Επεξεργασία auto translated |
419 |
Visualização da área de trabalho auto translated |
Προβολή επιφάνειας εργασίας auto translated |
420 |
Exibição móvel auto translated |
Προβολή κινητού auto translated |
421 |
Entrada não encontrada auto translated |
Η καταχώριση δεν βρέθηκε auto translated |
422 |
Sugerir auto translated |
Προτείνω auto translated |
423 |
Por favor coloque um nome de usuário auto translated |
Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη auto translated |
424 |
Procure por abreviatura auto translated |
Αναζήτηση για συντομογραφία auto translated |
425 |
encontrado no fórum auto translated |
βρέθηκε στο φόρουμ auto translated |
426 |
Editando histórico auto translated |
Επεξεργασία ιστορικού auto translated |
427 |
Entrar em contato com o administrador auto translated |
Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή auto translated |
428 |
Excluir relatório de erros auto translated |
Διαγραφή αναφοράς σφάλματος auto translated |
429 |
Relatório de erros excluído auto translated |
Η αναφορά σφάλματος διαγράφηκε auto translated |
430 |
Direitos de usuário insuficientes auto translated |
Ανεπαρκείς άδειες 28.06.2017 20:20:39 |
431 |
Idioma da interface auto translated |
Γλώσσα της διεπαφής dbashin 30.03.2021 16:47:17 |
432 |
Selecione auto translated |
Επιλέγω auto translated |
433 |
Sua solicitação será enviada ao administrador auto translated |
Το αίτημά σας θα σταλεί στον διαχειριστή auto translated |
434 |
Selecione um idioma auto translated |
Επιλέξτε μια γλώσσα dbashin 30.03.2021 17:37:22 |
435 |
Tradução de interface auto translated |
Μετάφραση διεπαφής auto translated |
436 |
Você pode ajudar a traduzir a interface para um novo idioma auto translated |
Μπορείτε να βοηθήσετε στη μετάφραση της διεπαφής σε μια νέα γλώσσα auto translated |
437 |
Os dados foram enviados ao administrador auto translated |
Τα δεδομένα στάλθηκαν στον διαχειριστή auto translated |
438 |
Obrigado auto translated |
Ευχαριστώ auto translated |
439 |
símbolo duplicado auto translated |
διπλό σύμβολο auto translated |
440 |
símbolo inválido auto translated |
μη έγκυρο σύμβολο auto translated |
441 |
Excluir proibição auto translated |
Διαγραφή απαγόρευσης auto translated |
442 |
Descrições de código no dicionário japonês auto translated |
Περιγραφές κώδικα στο ιαπωνικό λεξικό auto translated |
443 |
tradução de outras línguas auto translated |
μετάφραση από άλλες γλώσσες auto translated |
444 |
Todas as línguas auto translated |
Όλες οι γλώσσες dbashin 1.01.2021 18:45:52 |
445 |
Idiomas principais auto translated |
Κύριες γλώσσες auto translated |
446 |
Idiomas com traduções auto translated |
Γλώσσες με μεταφράσεις auto translated |
447 |
Contagem de prazos auto translated |
Αριθμός θητείας auto translated |
448 |
Idioma de entrada auto translated |
Γλώσσα εισαγωγής auto translated |
449 |
Sequências de texto auto translated |
Συμβολοσειρές κειμένου auto translated |
450 |
Revisão de dicionários digitalizados auto translated |
Διόρθωση σαρωμένων λεξικών auto translated |
451 |
Selecione o idioma de entrada auto translated |
Επιλέξτε γλώσσα εισαγωγής auto translated |
452 |
Ativar textura de fundo auto translated |
Ενεργοποίηση υφής φόντου auto translated |
453 |
Gênero ev.gumya 10.07.2018 16:39:01 |
Γένος dbashin 14.03.2021 18:59:42 |
454 |
Por favor digite novamente o captcha auto translated |
Εισαγάγετε ξανά το captcha auto translated |
455 |
Sequência de texto auto translated |
Συμβολοσειρά κειμένου dbashin 5.04.2021 19:45:47 |
456 |
valor original auto translated |
αρχική αξία auto translated |
457 |
Colunas não encontradasTente copiar os dados através da tabela do Word (copie os dados para a tabela do Word, depois copie da tabela do Word e cole-os aqui) auto translated |
Δεν βρέθηκαν στήλεςΔοκιμάστε να αντιγράψετε δεδομένα μέσω του πίνακα του Word (αντιγράψτε δεδομένα στον πίνακα του Word, στη συνέχεια αντιγράψτε από τον πίνακα του Word και επικολλήστε τα εδώ) auto translated |
458 |
Número incompatível de colunas nas linhasSe o texto foi copiado do editor Word, ative a exibição de caracteres de formatação no Word e certifique-se de que as células da tabela não contenham símbolos de formatação extras. auto translated |
Αναντιστοιχία αριθμού στηλών στις γραμμέςΕάν το κείμενο αντιγράφηκε από το πρόγραμμα επεξεργασίας του Word, ενεργοποιήστε την εμφάνιση χαρακτήρων μορφοποίησης στο Word και βεβαιωθείτε ότι τα κελιά του πίνακα δεν περιέχουν επιπλέον σύμβολα μορφοποίησης. auto translated |
459 |
O artigo no início do período não é necessário, a menos que faça parte de uma frase definida auto translated |
Το άρθρο στην αρχή της θητείας δεν είναι απαραίτητο, εκτός εάν αποτελεί μέρος της φράσης auto translated |
460 |
As entradas do vocabulário, sejam palavras ou frases separadas, devem estar em letras minúsculas. A única exceção são os nomes próprios auto translated |
Τα λήμματα λεξιλογίου, είτε ξεχωριστές λέξεις είτε φράσεις, πρέπει να είναι με πεζά. Η μόνη εξαίρεση είναι τα ειδικά ονόματα auto translated |
461 |
Palavra desconhecida auto translated |
Άγνωστη λέξη 28.06.2017 20:20:39 |
462 |
Ajude a revisar dicionários digitalizados auto translated |
Βοηθήστε στη διόρθωση σαρωμένων λεξικών auto translated |
463 |
Polonês-RussoInglês-Ucraniano Alemão-UcranianoRusso-Ucraniano auto translated |
Πολωνικά-ΡωσικάΑγγλο-Ουκρανικά Γερμανο-ΟυκρανικάΡωσο-Ουκρανικά auto translated |
464 |
Você não pode se registrar enquanto o banimento estiver ativo auto translated |
Δεν μπορείτε να εγγραφείτε όσο είναι ενεργή η απαγόρευση auto translated |
465 |
Traduzir auto translated |
Μεταφράζω dbashin 14.03.2021 19:01:00 |
466 |
palavra inteira auto translated |
Ολος ο κοσμος auto translated |
467 |
no início da linha auto translated |
στην αρχή της γραμμής auto translated |
468 |
no final da linha auto translated |
στο τέλος της γραμμής auto translated |
469 |
entre palavras do original e da tradução auto translated |
ανάμεσα σε λέξεις πρωτότυπου και μετάφρασης auto translated |
470 |
no início da palavra auto translated |
στην αρχή της λέξης auto translated |
471 |
no final da palavra auto translated |
στο τέλος της λέξης auto translated |
472 |
Trabalhar auto translated |
Δουλειά dbashin 5.04.2021 19:51:57 |
473 |
Pesquisar nomes de assuntos auto translated |
Αναζήτηση ονομάτων θεμάτων auto translated |
474 |
O nome de usuário é muito longo auto translated |
Το όνομα χρήστη είναι πολύ μεγάλο auto translated |
475 |
Pesquisar por endereço IP auto translated |
Αναζήτηση με διεύθυνση IP auto translated |
476 |
Banimentos de usuários auto translated |
Απαγορεύσεις χρηστών auto translated |
477 |
Dicionários de papel auto translated |
Χάρτινα λεξικά dbashin 8.04.2021 19:19:09 |
478 |
Configurações do administrador do site auto translated |
Ρυθμίσεις διαχειριστή ιστότοπου auto translated |
479 |
Adicione um novo assunto auto translated |
Προσθήκη νέου θέματος auto translated |
480 |
Mensagem privada de auto translated |
Ιδιωτικό μήνυμα από auto translated |
481 |
Assunto: auto translated |
Τίτλος του μηνύματος: dbashin 5.04.2021 20:08:16 |
482 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
483 |
Considere substituir as barras: rede pessoal/local = rede pessoal; rede local auto translated |
Εξετάστε το ενδεχόμενο να αντικαταστήσετε τις κάθετες: προσωπικό/τοπικό δίκτυο = προσωπικό δίκτυο. τοπικό δίκτυο auto translated |
484 |
Selecione um idioma primeiro auto translated |
Επιλέξτε πρώτα μια γλώσσα auto translated |
485 |
Dicas para seleção de idioma No primeiro login, os idiomas de entrada e saída ainda não estão selecionados. Você pode simplesmente digitar uma palavra ou frase no barra de pesquisa sem selecionar manualmente um idioma. Se a palavra ou frase for exibida na lista suspensa, basta selecioná-la. Se a correspondência for encontrada em mais de um idioma, você será convidado a escolher o que precisa. Então você precisará fazer o mesmo para o idioma de saída. Na tela inicial, um dicionário desejado pode ser selecionado: no menu ' Seção de dicionários populares, ou; selecionando manualmente um idioma de entrada e saída no par de listas suspensas. Eles listarão cerca de 30 idiomas mais populares. Para navegar por todos os idiomas disponíveis, clique em "Todos os idiomas" na parte inferior da página. Clicar no nome de um idioma o levará à lista de dicionários com esse idioma. Esta lista pode ser classificada por nome ou contagem de entradas. Você pode alternar entre idiomas sem sair da página em que estava. Para alterar o idioma de entrada, basta digitar uma palavra em qualquer idioma na barra de pesquisa e clicar em Pesquisar, ignorando que a palavra está faltando na lista alfabética. Há grandes chances de que o mecanismo do site sugira um idioma adequado. Um idioma de saída diferente pode ser selecionado na lista suspensa à direita da caixa de pesquisa, se disponível. auto translated |
Συμβουλές επιλογής γλώσσας Στην πρώτη σύνδεση, οι γλώσσες εισόδου και εξόδου δεν έχουν επιλεγεί ακόμη. Μπορείτε απλώς να πληκτρολογήσετε μια λέξη ή φράση στο γραμμή αναζήτησης χωρίς μη αυτόματη επιλογή γλώσσας. Εάν η λέξη ή η φράση εμφανίζεται στην αναπτυσσόμενη λίστα, απλώς επιλέξτε την. Εάν η αντιστοίχιση βρεθεί σε περισσότερες από μία γλώσσες, θα κληθείτε να επιλέξετε αυτή που χρειάζεστε. Στη συνέχεια, θα χρειαστεί να κάνετε το ίδιο για τη γλώσσα εξόδου. Ενώ στην αρχική οθόνη, μπορείτε να επιλέξετε ένα επιθυμητό λεξικό: από το " Ενότητα δημοφιλών λεξικών ή; επιλέγοντας μη αυτόματα μια γλώσσα εισόδου και εξόδου από το ζεύγος αναπτυσσόμενων λιστών. Αυτές θα απαριθμήσουν περίπου 30 πιο δημοφιλείς γλώσσες. Για να περιηγηθείτε σε όλες τις διαθέσιμες γλώσσες, κάντε κλικ στο "Όλες οι γλώσσες" στο κάτω μέρος της σελίδας. Κάνοντας κλικ στο όνομα μιας γλώσσας θα μεταφερθείτε στη λίστα των λεξικών με αυτήν τη γλώσσα. Αυτή η λίστα μπορεί να ταξινομηθεί με βάση το όνομα ή τον αριθμό των καταχωρήσεων. Μπορείτε να κάνετε εναλλαγή μεταξύ γλωσσών χωρίς να φύγετε από τη σελίδα στην οποία ήσασταν. Για να αλλάξετε τη γλώσσα εισαγωγής, απλώς πληκτρολογήστε μια λέξη σε οποιαδήποτε γλώσσα στη γραμμή αναζήτησης και πατήστε Αναζήτηση, αγνοώντας ότι η λέξη λείπει από την αλφαβητική λίστα. Είναι μεγάλες οι πιθανότητες η μηχανή του ιστότοπου να προτείνει μια σωστή γλώσσα. Μπορεί να επιλεγεί διαφορετική γλώσσα εξόδου από την αναπτυσσόμενη λίστα στα δεξιά του πλαισίου αναζήτησης, εάν είναι διαθέσιμη. auto translated |
486 |
Dicas de seleção de idioma auto translated |
Συμβουλές για την επιλογή γλώσσας auto translated |
487 |
numeral auto translated |
αριθμητικό dbashin 8.04.2021 19:20:19 |
488 |
incluir correspondências parciais auto translated |
περιλαμβάνουν επιμέρους αγώνες auto translated |
489 |
Encontrado no dicionário de sinônimos auto translated |
Βρέθηκε στον θησαυρό auto translated |
490 |
Entradas contendo 11111 auto translated |
Καταχωρήσεις που περιέχουν11111 auto translated |
491 |
Mostrar todas as postagens de um tópico em uma única página auto translated |
Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων σε ένα νήμα σε μία μόνο σελίδα auto translated |
492 |
Adicionar proibição auto translated |
Προσθήκη απαγόρευσης auto translated |
493 |
O usuário está proibido auto translated |
Ο χρήστης έχει αποκλειστεί auto translated |
494 |
Painel auto translated |
Ταμπλό auto translated |
495 |
Painel do editor e moderador auto translated |
Πίνακας ελέγχου συντάκτη και συντονιστή auto translated |
496 |
Todos os assuntos auto translated |
Όλα τα θέματα auto translated |
497 |
n auto translated |
n auto translated |
498 |
v auto translated |
v auto translated |
499 |
adj. auto translated |
επίθ. auto translated |
500 |
adv. auto translated |
adv. auto translated |
501 |
num. auto translated |
αρ. auto translated |
502 |
pron. auto translated |
πριμ. auto translated |
503 |
abr. auto translated |
συντομ. auto translated |
504 |
conj. auto translated |
συζ. auto translated |
505 |
interno. auto translated |
ενθ. auto translated |
506 |
papel. auto translated |
μέρος. auto translated |
507 |
preparação. auto translated |
προετοιμασία. auto translated |
508 |
forma. auto translated |
μορφή. auto translated |
509 |
arte. auto translated |
τέχνη. auto translated |
510 |
Alterar classe gramatical auto translated |
Αλλαγή μέρους του λόγου auto translated |
511 |
Insira algumas formas de palavras delimitadas em branco. Especifique primeiro o formulário principal. auto translated |
Εισαγάγετε ορισμένες μορφές λέξεων οριοθετημένες με κενές θέσεις. Καθορίστε πρώτα την κύρια φόρμα. auto translated |
512 |
Se todas as formas das palavras em uma coluna estiverem corretas, pressione 'Salvar'.Se nada couber, tente alterar as formas das palavras na linha de texto abaixo. auto translated |
Εάν όλες οι φόρμες λέξεων σε μια στήλη είναι σωστές, πατήστε "Αποθήκευση".Εάν τίποτα δεν ταιριάζει, προσπαθήστε να αλλάξετε τις φόρμες λέξεων στη γραμμή κειμένου παρακάτω. auto translated |
513 |
Verifique os formulários auto translated |
Ελέγξτε τα έντυπα auto translated |
514 |
Lista auto translated |
Λίστα dbashin 9.04.2021 19:28:58 |
515 |
Não é possível atribuir forma de palavra. Você deve primeiro criar uma nova palavra que contenha este formato: auto translated |
Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση φόρμας λέξης. Θα πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε μια νέα λέξη που περιέχει αυτήν τη φόρμα: auto translated |
516 |
Entradas contendo esta palavra auto translated |
Καταχωρήσεις που περιέχουν αυτή τη λέξη auto translated |
517 |
Haste da palavra auto translated |
Στέλεχος λέξης auto translated |
518 |
Palavras auto translated |
Λέξεις dbashin 9.04.2021 19:31:27 |
519 |
Formulários de palavras auto translated |
Μορφές της λέξης dbashin 9.04.2021 19:35:29 |
520 |
Aula de morfologia auto translated |
Μάθημα μορφολογίας auto translated |
521 |
entradas de dicionário salvas usando outras palavras auto translated |
καταχωρήσεις λεξικού αποθηκεύονται χρησιμοποιώντας άλλες λέξεις auto translated |
522 |
Palavra excluída do banco de dados de morfologia auto translated |
Η λέξη διαγράφηκε από τη βάση δεδομένων μορφολογίας auto translated |
523 |
Descrição da forma da palavra auto translated |
Περιγραφή της μορφής λέξης auto translated |
524 |
nnn classes correspondentes encontradas, mmm mostradas. Especifique formas de palavras adicionais para diminuir o número de classes correspondentes. auto translated |
Βρέθηκαν nnn αντίστοιχες τάξεις, μμμ εμφανίζονται. Καθορίστε πρόσθετες φόρμες λέξης για να μειώσετε τον αριθμό των τάξεων που ταιριάζουν. auto translated |
525 |
Finais/inflexões auto translated |
Καταλήξεις/κλίσεις auto translated |
526 |
Morfologia auto translated |
Μορφολογία dbashin 9.04.2021 19:36:49 |
527 |
adicionado auto translated |
προστέθηκε auto translated |
528 |
editado auto translated |
επιμελήθηκε auto translated |
529 |
excluído auto translated |
διαγράφηκε auto translated |
530 |
Repetir salvamento auto translated |
Επαναλάβετε την αποθήκευση auto translated |
531 |
(adicionado manualmente on-line) auto translated |
(προστίθεται χειροκίνητα στο διαδίκτυο) auto translated |
532 |
(adicionado automaticamente) auto translated |
(προστίθεται αυτόματα) auto translated |
533 |
(adicionado automaticamente on-line) auto translated |
(προστίθεται αυτόματα στο διαδίκτυο) auto translated |
534 |
Palavras similares auto translated |
Παρόμοιες λέξεις dbashin 11.04.2021 17:01:46 |
535 |
Adicionando uma nova palavra auto translated |
Προσθήκη νέας λέξης auto translated |
536 |
O sistema tentará salvar novamente as entradas de tradução relevantes usando outras palavras correspondentes. auto translated |
Το σύστημα θα προσπαθήσει να αποθηκεύσει εκ νέου σχετικές καταχωρήσεις μετάφρασης χρησιμοποιώντας άλλες λέξεις που ταιριάζουν. auto translated |
537 |
Confirme a exclusão da palavra (clique no botão na parte inferior da tela) auto translated |
Επιβεβαιώστε τη διαγραφή λέξης (κάντε κλικ στο κουμπί στο κάτω μέρος της οθόνης) auto translated |
538 |
A operação expirou. Repita para processar a próxima parte dos dados auto translated |
Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας. Επαναλάβετε για να επεξεργαστείτε το επόμενο τμήμα δεδομένων auto translated |
539 |
endereço de e-mail não verificado auto translated |
η διεύθυνση email δεν έχει επαληθευτεί auto translated |
540 |
data de confirmação por e-mail auto translated |
ημερομηνία επιβεβαίωσης email auto translated |
541 |
data de registro auto translated |
Ημερομηνία Εγγραφής auto translated |
542 |
Falha ao encontrar traduções para qualquer idioma. Escolha o idioma de destino manualmente. auto translated |
Αποτυχία εύρεσης μεταφράσεων σε οποιαδήποτε γλώσσα. Επιλέξτε τη γλώσσα-στόχο μη αυτόματα. auto translated |
543 |
Novas entradas por data auto translated |
Νέες καταχωρήσεις κατά ημερομηνία auto translated |
544 |
Ver estatísticas de acesso IP auto translated |
Προβολή στατιστικών στοιχείων πρόσβασης IP auto translated |
545 |
Editores e moderadores auto translated |
Συντάκτες και συντονιστές auto translated |
546 |
---suggest a translation--- |
--- auto translated |
547 |
---suggest a translation--- |
---- auto translated |
548 |
Palavra não encontrada neste idioma auto translated |
Δεν βρέθηκε λέξη σε αυτή τη γλώσσα auto translated |
549 |
Exportar auto translated |
Εξαγωγή dbashin 11.04.2021 17:03:18 |
550 |
Nenhuma palavra encontrada no idioma atual auto translated |
Δεν βρέθηκαν λέξεις στην τρέχουσα γλώσσα auto translated |
551 |
Alfabeto auto translated |
Αλφάβητο dbashin 11.04.2021 17:05:38 |
552 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
554 |
Mostrar tentativas de registro auto translated |
Εμφάνιση προσπαθειών εγγραφής auto translated |
555 |
O acesso multitran foi negado auto translated |
Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση πολλαπλών διαδρομών auto translated |
556 |
Se você acredita que seu acesso ao site foi suspenso por engano, você pode denunciar no formulário abaixo. Certifique-se de incluir seu nome de usuário e endereço de e-mail. auto translated |
Εάν πιστεύετε ότι η πρόσβασή σας στον ιστότοπο ανεστάλη κατά λάθος, μπορείτε να το αναφέρετε στην παρακάτω φόρμα. Φροντίστε να συμπεριλάβετε το όνομα χρήστη και τη διεύθυνση email σας. auto translated |
557 |
Enviar auto translated |
Υποβολή dbashin 9.09.2021 10:06:39 |
558 |
Mensagem enviada auto translated |
Το μήνυμα εστάλη 28.06.2017 20:20:39 |
559 |
Mensagem já enviada auto translated |
Το μήνυμα ήδη εστάλη dbashin 13.04.2021 18:49:16 |
560 |
Solicitações de cancelamento de banimento auto translated |
Κατάργηση αποκλεισμού αιτημάτων auto translated |
561 |
Adicionar e editar links rápidos auto translated |
Προσθήκη και επεξεργασία Γρήγορων Συνδέσμων auto translated |
562 |
Número de usuários que adicionaram este link auto translated |
Αριθμός χρηστών που πρόσθεσαν αυτόν τον σύνδεσμο auto translated |
563 |
Nome do recurso auto translated |
Όνομα πόρου auto translated |
564 |
Confirmar exclusão auto translated |
Επιβεβαιώστε τη διαγραφή auto translated |
565 |
Link auto translated |
Σύνδεσμος dbashin 13.04.2021 18:53:12 |
566 |
Adicionando um novo link auto translated |
Προσθήκη νέου συνδέσμου auto translated |
567 |
Editar link auto translated |
Επεξεργασία συνδέσμου auto translated |
568 |
Excluir link auto translated |
Διαγραφή συνδέσμου auto translated |
569 |
Link adicionado auto translated |
Προστέθηκε σύνδεσμος auto translated |
570 |
Link excluído auto translated |
Ο σύνδεσμος διαγράφηκε auto translated |
571 |
clique para adicionar à lista auto translated |
κάντε κλικ για προσθήκη στη λίστα auto translated |
572 |
Glossários de usuários para aprendizagem móvel auto translated |
Γλωσσάρια χρηστών για εκμάθηση μέσω κινητού τηλεφώνου auto translated |
573 |
Importar um glossário auto translated |
Εισαγάγετε ένα γλωσσάρι auto translated |
574 |
Texto do glossário auto translated |
Κείμενο γλωσσαρίου auto translated |
575 |
Lista de glossário auto translated |
Λίστα γλωσσαρίου auto translated |
576 |
Glossário do usuário auto translated |
Γλωσσάρι χρήστη auto translated |
577 |
mostrar em qualquer direção auto translated |
δείχνουν προς οποιαδήποτε κατεύθυνση auto translated |
578 |
Usuários afetados pelo banimento desta faixa de IP auto translated |
Χρήστες που επηρεάζονται από την απαγόρευση αυτού του εύρους IP auto translated |
579 |
Proibições selecionadas auto translated |
Επιλεγμένες απαγορεύσεις auto translated |
580 |
Banimento total auto translated |
Πλήρης απαγόρευση auto translated |
581 |
Permitir acesso auto translated |
Επιτρέψτε την πρόσβαση auto translated |
582 |
Expiração automática auto translated |
Αυτόματη λήξη auto translated |
583 |
Dia auto translated |
ημέρα 28.06.2017 20:20:39 |
584 |
Semana auto translated |
εβδομάδα 28.06.2017 20:20:39 |
585 |
Mês auto translated |
μήνας 28.06.2017 20:20:39 |
586 |
permanente auto translated |
μόνιμος auto translated |
587 |
Bandeiras auto translated |
Πανό auto translated |
588 |
Pedidos auto translated |
Παραγγελίες auto translated |
589 |
Banimento adicionado com sucesso auto translated |
Ο αποκλεισμός προστέθηκε με επιτυχία auto translated |
590 |
Banimento atualizado com sucesso auto translated |
Η απαγόρευση ενημερώθηκε με επιτυχία auto translated |
591 |
ocultar auto translated |
απόκρυψη auto translated |
592 |
mostrar auto translated |
εμφάνιση auto translated |
593 |
Aplicar auto translated |
Ισχύουν auto translated |
594 |
Isso é uma abreviatura? auto translated |
Αυτό είναι συντομογραφία; auto translated |
595 |
A entrada foi salva no dicionário de sinônimos auto translated |
Η καταχώριση έχει αποθηκευτεί στον θησαυρό auto translated |
596 |
Site legado auto translated |
Ιστότοπος παλαιού τύπου auto translated |
597 |
Iphone auto translated |
iPhone auto translated |
598 |
Android auto translated |
Android auto translated |
599 |
Adicione uma nova string auto translated |
Προσθέστε μια νέα συμβολοσειρά auto translated |
600 |
Perguntas frequentes auto translated |
FAQ auto translated |
601 |
Exemplo auto translated |
Παράδειγμα dbashin 13.04.2021 18:56:59 |
602 |
Nome do link auto translated |
Όνομα συνδέσμου auto translated |
603 |
Link auto translated |
Σύνδεσμος auto translated |
604 |
texto alternativo curto, como "theguardian.com" ou "Wikipedia" auto translated |
σύντομο εναλλακτικό κείμενο όπως "theguardian.com" ή "Wikipedia" auto translated |
605 |
por exemplo auto translated |
π.χ auto translated |
606 |
prtc. auto translated |
prtc. auto translated |
607 |
---sugerir uma tradução--- auto translated |
---πρότεινε μετάφραση--- auto translated |
608 |
Insira o texto do link auto translated |
Εισαγάγετε κείμενο συνδέσμου auto translated |
609 |
Você precisa inserir um URL válido auto translated |
Πρέπει να εισαγάγετε μια έγκυρη διεύθυνση URL auto translated |
610 |
A entrada foi salva no dicionário bilíngue auto translated |
Η καταχώριση έχει αποθηκευτεί στο δίγλωσσο λεξικό auto translated |
611 |
(pode não haver traduções para algumas entradas do dicionário de sinônimos no dicionário bilíngue) auto translated |
(ενδέχεται να μην υπάρχουν μεταφράσεις για ορισμένα λήμματα θησαυρού στο δίγλωσσο λεξικό) auto translated |
612 |
editar auto translated |
επεξεργασία auto translated |
613 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
614 |
Captcha incorreto auto translated |
λάθος κωδικός auto translated |
615 |
O arquivo está ocupado. Tente novamente auto translated |
Το αρχείο είναι απασχολημένο, δοκιμάστε ξανά auto translated |
616 |
singular auto translated |
ενικός auto translated |
617 |
plural auto translated |
πληθυντικός auto translated |
618 |
caso nominativo auto translated |
ονομαστική πτώση dbashin 18.04.2021 19:19:29 |
619 |
caso genitivo auto translated |
γενική πτώση dbashin 18.04.2021 19:20:11 |
620 |
caso dativo auto translated |
δοτική πτώση dbashin 18.04.2021 19:22:19 |
621 |
caso acusativo auto translated |
αιτιατική πτώση dbashin 18.04.2021 19:23:28 |
622 |
caso instrumental auto translated |
οργανική πτώση 28.06.2017 20:20:39 |
623 |
caso preposicional auto translated |
προθετική πτώση 28.06.2017 20:20:39 |
624 |
demonstr.pron. auto translated |
επίδειξη.προπ. auto translated |
625 |
Diferentemente dos dicionários de papel, o Multitran exige o uso de ponto e vírgula para separar múltiplas traduções do mesmo termo de origem. O objetivo desta caixa de diálogo é garantir que você não esteja usando vírgulas como separadores. auto translated |
Σε αντίθεση με τα έντυπα λεξικά, το Multitran απαιτεί τη χρήση ερωτηματικά για τον διαχωρισμό πολλαπλών μεταφράσεων για τον ίδιο όρο πηγής. Ο σκοπός αυτού του διαλόγου είναι να βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείτε κόμματα ως διαχωριστικά. auto translated |
626 |
Se estiver adicionando várias traduções (a vírgula é um separador), escolha Salvar traduções separadasSe estiver adicionando uma frase (vírgula é um sinal de pontuação), selecione Salvar a tradução com uma vírgula auto translated |
Εάν προσθέτετε πολλές μεταφράσεις (το κόμμα είναι διαχωριστικό), επιλέξτε Αποθήκευση ξεχωριστών μεταφράσεωνΕάν προσθέσετε φράση (το κόμμα είναι σημείο στίξης), επιλέξτε Αποθήκευση της μετάφρασης με κόμμα auto translated |
627 |
apenas em ordem especificada auto translated |
μόνο με καθορισμένη σειρά auto translated |
628 |
Áreas temáticas de primeiro nível auto translated |
Θεματικές περιοχές πρώτης βαθμίδας auto translated |
629 |
Áreas temáticas de segundo nível auto translated |
Θεματικές περιοχές δεύτερης βαθμίδας auto translated |
630 |
Agrupamento de assuntos auto translated |
Ομαδοποίηση θεμάτων auto translated |
631 |
Reconstruir índice auto translated |
Ευρετήριο ανακατασκευής auto translated |
632 |
Forçar primeiro na lista auto translated |
Δύναμη πρώτος στη λίστα auto translated |
633 |
Selecione uma entrada auto translated |
Επιλέξτε μια καταχώρηση auto translated |
634 |
Infinitivo auto translated |
Απαρέμφατο dbashin 14.06.2021 11:59:50 |
635 |
Primeira pessoa auto translated |
Πρώτο πρόσωπο auto translated |
636 |
Segunda pessoa auto translated |
Δεύτερο πρόσωπο auto translated |
637 |
Terceira pessoa auto translated |
Τρίτο πρόσωπο auto translated |
638 |
Pretérito auto translated |
Παρελθοντικός χρόνος auto translated |
639 |
Tempo presente auto translated |
Ενεστώτας auto translated |
640 |
Futuro auto translated |
Μέλλοντας auto translated |
641 |
Transgressivo auto translated |
Παραβατική auto translated |
642 |
Imperativo/Hortativo auto translated |
Επιτακτική/Προσωπική auto translated |
643 |
Aulas auto translated |
Τάξεις auto translated |
644 |
Todas as aulas auto translated |
Όλες οι τάξεις auto translated |
645 |
transitivo auto translated |
μεταβατικός auto translated |
646 |
intransitivo auto translated |
αμετάβατος auto translated |
647 |
escolha um assunto auto translated |
διάλεξε ένα θέμα auto translated |
648 |
O assunto da primeira lista é uma categoria. Por favor, escolha uma área temática da segunda lista! auto translated |
Το θέμα στην πρώτη λίστα είναι μια κατηγορία. Επιλέξτε μια θεματική από τη δεύτερη λίστα! auto translated |
649 |
tornar anônimo auto translated |
κάνουν ανώνυμο auto translated |
650 |
Link copiado para a área de transferência auto translated |
Ο σύνδεσμος αντιγράφηκε στο πρόχειρο auto translated |
651 |
Tem certeza? auto translated |
Είσαι σίγουρος? auto translated |
652 |
verificar auto translated |
έλεγχος auto translated |
653 |
Pronúncia auto translated |
Προφορά auto translated |
654 |
Continuar auto translated |
Προχωρώ auto translated |
655 |
Eu aceito os termos acima auto translated |
Αποδέχομαι τους παραπάνω όρους auto translated |
656 |
sobrenome auto translated |
επώνυμο auto translated |
657 |
Partes do discurso auto translated |
Μέρη του λόγου auto translated |
658 |
ativo auto translated |
ενεργός auto translated |
659 |
passiva auto translated |
παθητικός auto translated |
660 |
Reflexivo auto translated |
Αυτοπαθής auto translated |
661 |
Não reflexivo auto translated |
Μη αντανακλαστικό auto translated |
662 |
Válido apenas para auto translated |
Ισχύει μόνο για auto translated |
663 |
patronímico auto translated |
πατρώνυμο auto translated |
664 |
Não foi possível excluir auto translated |
Δεν είναι δυνατή η διαγραφή auto translated |
665 |
Particípio presente auto translated |
Ενεστώτα auto translated |
666 |
Particípio passado auto translated |
Μετοχή auto translated |
667 |
3ª pessoa do singular auto translated |
3ο ενικό πρόσωπο auto translated |
668 |
Positivo auto translated |
Θετικός auto translated |
669 |
Superlativo auto translated |
Υπερθετικός auto translated |
670 |
Clique em um formulário incorreto para descartá-lo (um de cada vez): auto translated |
Κάντε κλικ σε μια εσφαλμένη φόρμα για να την απορρίψετε (ένα κάθε φορά): auto translated |
671 |
Selecione parte do discurso auto translated |
Επιλέξτε μέρος της ομιλίας auto translated |
672 |
Compilar auto translated |
Συντάσσω auto translated |
673 |
Registro de tentativas de registro auto translated |
Αρχείο καταγραφής προσπαθειών εγγραφής auto translated |
674 |
O formato Word é usado somente quando estas condições são atendidas: auto translated |
Η φόρμα λέξης χρησιμοποιείται μόνο όταν πληρούνται αυτές οι προϋποθέσεις: auto translated |
675 |
Descarte o formulário se não atender às condições auto translated |
Απορρίψτε τη φόρμα εάν δεν ταιριάζει με τις συνθήκες auto translated |
676 |
caso vocativo auto translated |
κλητική υπόθεση auto translated |
677 |
Humor conjuntivo auto translated |
Συνδετική διάθεση auto translated |
678 |
Formas verbais negativas auto translated |
Αρνητικές μορφές ρημάτων auto translated |
679 |
Adicione uma descrição do formato da palavra auto translated |
Προσθήκη περιγραφής της μορφής λέξης auto translated |
680 |
melhor auto translated |
bestimmt auto translated |
681 |
imbatível auto translated |
άψογος auto translated |
682 |
Futuro eu auto translated |
Futur I auto translated |
683 |
Futuro II auto translated |
Futur II auto translated |
684 |
Konjuntivo I auto translated |
Konjunktiv I auto translated |
685 |
Konjuntivo IІ auto translated |
Konjunktiv IІ auto translated |
686 |
Plusquamperfekt auto translated |
Plusquamperfekt auto translated |
687 |
Editar classe de morfologia auto translated |
Επεξεργασία τάξης μορφολογίας auto translated |
688 |
Após a edição da aula, algumas formas de palavras do dicionário bilíngue ficarão indisponíveis: auto translated |
Μετά την επεξεργασία της τάξης, ορισμένες φόρμες λέξεων από το δίγλωσσο λεξικό δεν θα είναι διαθέσιμες: auto translated |
689 |
Salvar não é possível auto translated |
Η αποθήκευση δεν είναι δυνατή auto translated |
690 |
Encontrou uma classe correspondente auto translated |
Βρέθηκε μια αντίστοιχη τάξη auto translated |
691 |
Guardar dados auto translated |
Αποθήκευση δεδομένων auto translated |
692 |
Mudar de classe auto translated |
Άλλαξε τάξη auto translated |
693 |
Copiar formulários de outro idioma auto translated |
Αντιγράψτε φόρμες από άλλη γλώσσα auto translated |
694 |
Nova palavra auto translated |
Νέα λέξη auto translated |
695 |
Formulários possíveis auto translated |
Πιθανές μορφές auto translated |
696 |
As formas das palavras estão corretas auto translated |
Οι λεκτικές μορφές είναι σωστές auto translated |
697 |
Salvamento manual auto translated |
Χειροκίνητη αποθήκευση auto translated |
698 |
Pesquisa avançada de palavras auto translated |
Προηγμένη αναζήτηση λέξεων auto translated |
699 |
outras partes do discurso auto translated |
άλλα μέρη του λόγου auto translated |
700 |
maiúsculas e minúsculas auto translated |
διάκριση πεζών-κεφαλαίων auto translated |
701 |
ignorar a ordem das letras auto translated |
αγνοήστε τη σειρά επιστολών auto translated |
702 |
classificar por comprimento auto translated |
ταξινόμηση κατά μήκος auto translated |
703 |
Somente russo: ё = е auto translated |
Ρωσικά μόνο: ё = е auto translated |
704 |
[início da palavra auto translated |
[αρχή λέξης auto translated |
705 |
] fim da palavra auto translated |
] τέλος της λέξης auto translated |
706 |
* quaisquer letras auto translated |
* οποιαδήποτε γράμματα auto translated |
707 |
? qualquer carta auto translated |
? οποιοδήποτε γράμμα auto translated |
708 |
palavra onomatopaica auto translated |
ονοματοποιητική λέξη auto translated |
709 |
Procure palavras entre parênteses auto translated |
Αναζήτηση λέξεων σε παρένθεση auto translated |
710 |
Modelos auto translated |
Πρότυπα auto translated |
711 |
Entradas relatadas pelo usuário auto translated |
Αναφερόμενες καταχωρήσεις χρήστη auto translated |
712 |
História auto translated |
Ιστορία auto translated |
713 |
Termos de uso auto translated |
Οροι χρήσης auto translated |
714 |
Copiar dados para nova classe auto translated |
Αντιγραφή δεδομένων σε νέα τάξη auto translated |
715 |
As palavras serão transferidas para uma classe diferente auto translated |
Οι λέξεις θα μεταφερθούν σε διαφορετική τάξη auto translated |
716 |
gênero comum auto translated |
κοινό φύλο auto translated |
717 |
pronome pessoal auto translated |
προσωπική αντωνυμία auto translated |
718 |
pronome reflexivo auto translated |
αυτοπαθής αντωνυμία auto translated |
719 |
pronome demonstrativo auto translated |
δεικτική αντωνυμία auto translated |
720 |
pronome possessivo auto translated |
κτητική αντωνυμία auto translated |
721 |
Pronome interrogativo auto translated |
ερωτηματική αντωνυμία auto translated |
722 |
pronome indefinido auto translated |
αόριστη αντωνυμία auto translated |
723 |
pronome relativo auto translated |
αναφορική αντωνυμία auto translated |
724 |
pronome negativo auto translated |
αρνητική αντωνυμία auto translated |
725 |
pronome pessoal indefinido auto translated |
αόριστος-προσωπική αντωνυμία auto translated |
726 |
pronome impessoal auto translated |
απρόσωπη αντωνυμία auto translated |
727 |
pronome definidor auto translated |
καθοριστική αντωνυμία auto translated |
728 |
pronome recíproco auto translated |
αμοιβαία αντωνυμία auto translated |
729 |
Nenhuma classe de palavras correspondente encontrada. Verifique as formas das palavras inseridas e a classe gramatical selecionada. auto translated |
Δεν βρέθηκαν αντίστοιχες κατηγορίες λέξεων. Ελέγξτε τις εισαγόμενες φόρμες λέξεων και το επιλεγμένο μέρος της ομιλίας. auto translated |
730 |
Símbolos não alfabéticos encontrados auto translated |
Βρέθηκαν σύμβολα χωρίς γράμματα auto translated |
731 |
Experimente outro conjunto de formas de palavras auto translated |
Δοκιμάστε ένα άλλο σύνολο μορφών λέξης auto translated |
732 |
História auto translated |
Ιστορία auto translated |
733 |
Formulários auto translated |
Έντυπα auto translated |
734 |
arquivo auto translated |
αρχείο dbashin 29.04.2021 19:25:50 |
735 |
Gravar arquivo de saída auto translated |
Γράψτε το αρχείο εξόδου auto translated |
736 |
caso ergativo auto translated |
εργατική περίπτωση auto translated |
737 |
caso adverbial auto translated |
επιρρηματική περίπτωση auto translated |
738 |
para maiúsculas auto translated |
σε κεφαλαία auto translated |
739 |
Caso ablativo auto translated |
Αφαιρετική περίπτωση auto translated |
740 |
Caso locativo auto translated |
Τοπική υπόθεση auto translated |
741 |
Caso dativo-alativo auto translated |
Δοτική-αλλακτική περίπτωση auto translated |
742 |
Perfeito auto translated |
Τέλειος auto translated |
743 |
Imperfeita auto translated |
Ατελής auto translated |
744 |
Mais perfeito auto translated |
Υπερσυντέλικος auto translated |
745 |
Perfeito simples auto translated |
Τέλειο απλό auto translated |
746 |
Pretérito perfeito auto translated |
Υπερσυντέλικος auto translated |
747 |
Futuro simples auto translated |
Μελλοντικός απλός χρόνος auto translated |
748 |
Futuro perfeito auto translated |
Μελλοντικός τέλειος χρόνος auto translated |
749 |
Humor indicativo auto translated |
Ενδεικτική διάθεση auto translated |
750 |
Humor condicional auto translated |
Διάθεση υπό όρους auto translated |
751 |
Condicional perfeito auto translated |
Υπό όρους τέλειο auto translated |
752 |
Pronome de objeto indireto singular auto translated |
Ενικός αριθμός έμμεσο αντικείμενο αντωνυμία auto translated |
753 |
Pronome de objeto direto singular auto translated |
Ενικός αριθμός άμεσο αντικείμενο αντωνυμία auto translated |
754 |
Pronome de objeto indireto plural auto translated |
Πληθυντικός αντωνυμία έμμεσο αντικείμενο auto translated |
755 |
Pronome de objeto direto plural auto translated |
Πληθυντικός άμεσο αντικείμενο αντωνυμία auto translated |
756 |
Pronome de objeto indireto de primeira pessoa auto translated |
Πρωτοπρόσωπη έμμεση αντωνυμία αντικειμένου auto translated |
757 |
Pronome de objeto indireto de segunda pessoa auto translated |
Δευτεροπρόσωπη αντωνυμία έμμεσου αντικειμένου auto translated |
758 |
Pronome de objeto indireto de terceira pessoa auto translated |
Τριτοπρόσωπη έμμεση αντωνυμία αντικειμένου auto translated |
759 |
Ortografia errada auto translated |
Λάθος ορθογραφία auto translated |
760 |
Responder à mensagem do fórum auto translated |
Απάντηση στο μήνυμα του φόρουμ auto translated |
761 |
resposta_string responder_name Você recebeu uma resposta à sua mensagem O tópico do fórum está aqui: mess_link Para responder, siga o link auto translated |
reply_string responder_name Λάβατε μια απάντηση στο μήνυμά σας Το νήμα του φόρουμ είναι εδώ: mess_link Για να απαντήσετε, ακολουθήστε τον σύνδεσμο auto translated |
762 |
Aplicativos auto translated |
Εφαρμογές auto translated |
763 |
Passado Perfeito auto translated |
Υπερσυντέλικος auto translated |
764 |
Imperfeito auto translated |
Ατελής auto translated |
765 |
apropriado auto translated |
κατάλληλος auto translated |
766 |
comum auto translated |
κοινός auto translated |
767 |
caso substantivo auto translated |
ουσιαστική υπόθεση auto translated |
768 |
caso equativo auto translated |
ισότιμη περίπτωση auto translated |
769 |
Humor indicativo auto translated |
ενδεικτική διάθεση auto translated |
770 |
Especifique o nome de usuário do destinatário auto translated |
Προσδιορίστε το όνομα χρήστη του παραλήπτη auto translated |
771 |
Enviar para: auto translated |
Στέλνω σε: auto translated |
772 |
Certifique-se de verificar as Regras de postagem auto translated |
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ελέγξει τους Κανόνες δημοσίευσης auto translated |
773 |
comece a digitar e selecione na lista suspensa de nomes correspondentes auto translated |
ξεκινήστε να πληκτρολογείτε και επιλέξτε από την αναπτυσσόμενη λίστα με τα αντίστοιχα ονόματα auto translated |
774 |
Propriedades de idioma auto translated |
Ιδιότητες γλώσσας auto translated |
775 |
Os assuntos cujos nomes aparecem em magenta são categorias ou assuntos 'guarda-chuva'. Depois que uma categoria for selecionada, você verá a lista de subassuntos para escolher. Com algumas exceções, termos podem ser adicionados ao próprio assunto 'guarda-chuva' - basta deixar '---' na segunda lista. auto translated |
Τα θέματα των οποίων τα ονόματα εμφανίζονται σε ματζέντα είναι κατηγορίες ή θέματα «ομπρέλα». Μόλις επιλεγεί μια κατηγορία, θα δείτε τη λίστα με τα υποθέματα από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε. Με λίγες εξαιρέσεις, οι όροι μπορούν να προστεθούν στο ίδιο το θέμα «ομπρέλα» - απλώς αφήστε το «---» στη δεύτερη λίστα. auto translated |
776 |
Dica: você pode pesquisar por qualquer parte do nome do assunto auto translated |
Συμβουλή: Μπορείτε να κάνετε αναζήτηση με οποιοδήποτε μέρος του ονόματος θέματος auto translated |
777 |
para adicionar múltiplas traduções, separe-as com ponto e vírgula auto translated |
για να προσθέσετε πολλές μεταφράσεις, διαχωρίστε τις με ερωτηματικά auto translated |
778 |
este campo é destinado a notas, etiquetas gramaticais, etc.; use os campos designados abaixo para adicionar um exemplo de uso ou um link para uma fonte auto translated |
αυτό το πεδίο προορίζεται για σημειώσεις, γραμματικές ετικέτες κ.λπ. χρησιμοποιήστε τα καθορισμένα πεδία παρακάτω για να προσθέσετε ένα παράδειγμα χρήσης ή έναν σύνδεσμο σε μια πηγή auto translated |
779 |
Não sabe onde procurar? Use a caixa de pesquisa abaixo para localizar o assunto que você precisa: auto translated |
Δεν ξέρετε πού να κοιτάξετε; Χρησιμοποιήστε το παρακάτω πλαίσιο αναζήτησης για να εντοπίσετε το θέμα που χρειάζεστε: auto translated |
780 |
Mover palavras para outra classe auto translated |
Μετακινήστε λέξεις σε άλλη τάξη auto translated |
781 |
Excluir turma auto translated |
Διαγραφή τάξης auto translated |
782 |
para palavras que terminam com auto translated |
για λέξεις που τελειώνουν με auto translated |
783 |
transferir palavras para a aula auto translated |
μεταφορά λέξεων στην τάξη auto translated |
784 |
excluir letras auto translated |
διαγράψτε γράμματα auto translated |
785 |
adicionar letras auto translated |
προσθέστε γράμματα auto translated |
786 |
nova parte do discurso auto translated |
νέο μέρος ομιλίας auto translated |
787 |
digite o número de letras auto translated |
εισάγετε τον αριθμό των γραμμάτων auto translated |
788 |
insira letras para adicionar ao radical auto translated |
εισάγετε γράμματα για προσθήκη στο στέλεχος auto translated |
789 |
Excluir palavras da aula auto translated |
Διαγραφή λέξεων από την τάξη auto translated |
790 |
Olá, nome_do_usuário! Um erro foi relatado para um termo adicionado ao dicionário Multitran. Revise-o e faça ajustes se necessário: mess_val auto translated |
Γεια, user_name! Έχει αναφερθεί σφάλμα για έναν όρο που προσθέσατε στο λεξικό Multitran. Ελέγξτε το και κάντε προσαρμογές εάν είναι απαραίτητο: mess_val auto translated |
791 |
Relatório de erros auto translated |
Αναφορά σφάλματος auto translated |
792 |
Formatar auto translated |
Μορφή auto translated |
793 |
Lembrar último assunto salvo auto translated |
Θυμηθείτε το τελευταίο αποθηκευμένο θέμα auto translated |
794 |
Obtenha URL curto auto translated |
Λάβετε σύντομη διεύθυνση URL auto translated |
795 |
Dicionário Multitran auto translated |
Multitran λεξικό auto translated |
796 |
frases auto translated |
φράσεις auto translated |
797 |
entradas duplicadas auto translated |
διπλές εγγραφές auto translated |
798 |
Exclua todas as entradas auto translated |
Διαγράψτε τυχόν καταχωρήσεις auto translated |
799 |
Excluir entradas de usuário auto translated |
Διαγραφή καταχωρήσεων χρήστη auto translated |
800 |
Editar interface auto translated |
Επεξεργασία διεπαφής auto translated |
801 |
Editar morfologia auto translated |
Επεξεργασία μορφολογίας auto translated |
802 |
Direitos de uso auto translated |
Δικαιώματα χρήστη auto translated |
803 |
Alterar original para: auto translated |
Αλλαγή πρωτοτύπου σε: auto translated |
804 |
Dicas para editores auto translated |
Συμβουλές για συντάκτες auto translated |
806 |
Inguche gênero 1 auto translated |
Ingush φύλο 1 auto translated |
807 |
Inguche gênero 2 auto translated |
Ingush φύλο 2 auto translated |
808 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
809 |
Inguche gênero 4 auto translated |
Φύλο Ινγκούς 4 auto translated |
810 |
Inguche gênero 5 auto translated |
Φύλο Ινγκούς 5 auto translated |
811 |
Inguche gênero 6 auto translated |
Φύλο Ινγκούς 6 auto translated |
812 |
Número de linhas na lista de correspondências auto translated |
Αριθμός γραμμών στη λίστα αγώνων auto translated |
813 |
agrupamento auto translated |
ομαδοποίηση auto translated |
814 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
815 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
816 |
Estresse auto translated |
Στρες auto translated |
817 |
estresse único na palavra auto translated |
ενιαίο τονισμό στη λέξη auto translated |
818 |
vários estresses possíveis auto translated |
αρκετές πιθανές πιέσεις auto translated |
819 |
alertas ativados auto translated |
ειδοποιήσεις ενεργοποιημένες auto translated |
820 |
alertas desativados auto translated |
ειδοποιήσεις απενεργοποιημένες auto translated |
821 |
segundo estresse auto translated |
δεύτερο άγχος auto translated |
822 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
823 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
824 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
825 |
Novos usuários estão proibidos de postar perguntas neste fórum devido aos acontecimentos atuais auto translated |
Οι νέοι χρήστες απαγορεύεται να δημοσιεύουν ερωτήσεις σε αυτό το φόρουμ λόγω των τρεχόντων γεγονότων auto translated |
826 |
só nesta direção auto translated |
μόνο αυτή την κατεύθυνση auto translated |
827 |
Você está prestes a excluir a palavra auto translated |
Πρόκειται να διαγράψετε τη λέξη auto translated |
828 |
Selecione uma palavra para transferir as traduções da palavra que deseja excluir auto translated |
Επιλέξτε μια λέξη για να μεταφέρετε τις μεταφράσεις της λέξης που θέλετε να διαγράψετε auto translated |
829 |
Duplicatas auto translated |
Αντίγραφα auto translated |
830 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
831 |
Substituição automática auto translated |
Αυτόματη αντικατάσταση auto translated |
832 |
Mostrar smileys auto translated |
Εμφάνιση χαμόγελων auto translated |
833 |
moderador auto translated |
μεσολαβητής auto translated |
834 |
Por favor, verifique a ortografia. Em caso de dúvida, consulte um dicionário ou outra referência confiável. auto translated |
Παρακαλώ ελέγξτε την ορθογραφία. Εάν έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε ένα λεξικό ή άλλη αξιόπιστη αναφορά. auto translated |
835 |
Voltar auto translated |
Πίσω auto translated |
836 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
837 |
Uma frase ou expressão que ilustra o uso da sua tradução no contexto. Você pode adicionar vários exemplos inserindo cada exemplo em um campo separado. auto translated |
Μια πρόταση ή φράση που απεικονίζει τη χρήση της μετάφρασής σας στο πλαίσιο. Μπορείτε να προσθέσετε πολλά παραδείγματα εισάγοντας κάθε παράδειγμα σε ξεχωριστό πεδίο. auto translated |
838 |
Você pode adicionar vários links separados por ponto e vírgula auto translated |
Μπορείτε να προσθέσετε πολλούς συνδέσμους που χωρίζονται με ερωτηματικό auto translated |
839 |
Adicione outro exemplo auto translated |
Προσθέστε ένα άλλο παράδειγμα auto translated |
840 |
Esta opção permite que você navegue rapidamente pelas traduções na direção inversa, simplesmente clicando na entrada desejada. Se desativado, você terá que copiar manualmente a entrada e colá-la na barra de pesquisa. auto translated |
Αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να περιηγείστε γρήγορα τις μεταφράσεις σε αντίστροφη κατεύθυνση κάνοντας απλά κλικ σε μια επιθυμητή καταχώρηση. Εάν είναι απενεργοποιημένη, θα πρέπει να αντιγράψετε με μη αυτόματο τρόπο την καταχώρηση και να την επικολλήσετε στη γραμμή αναζήτησης. auto translated |
841 |
Pode ser útil em entradas de vocabulário extenso, poupando o esforço de rolar até o topo da página auto translated |
Μπορεί να είναι χρήσιμο σε μεγάλες εγγραφές λεξιλογίου, εξοικονομώντας σας την προσπάθεια να μετακινηθείτε στην κορυφή της σελίδας auto translated |
842 |
Se ativado, você verá um link para o histórico de pesquisas recentes exibido à direita do botão Pesquisar. Ele permite que você pule rapidamente para qualquer entrada pesquisada recentemente no dicionário sem ter que abusar do botão Voltar do navegador ou abrir o histórico do navegador. Outra grande vantagem é que seu histórico de pesquisa fica armazenado em sua conta e está disponível em qualquer dispositivo em que você esteja logado no Multitran. No lado negativo, o histórico inclui apenas solicitações por meio da barra de pesquisa e ignora cliques em traduções. auto translated |
Εάν είναι ενεργοποιημένο, θα δείτε έναν σύνδεσμο προς το ιστορικό των πρόσφατων αναζητήσεών σας που εμφανίζεται στα δεξιά του κουμπιού Αναζήτηση. Σας επιτρέπει να μεταβείτε γρήγορα σε οποιαδήποτε καταχώριση αναζητήσατε πρόσφατα στο λεξικό χωρίς να χρειάζεται να κάνετε κατάχρηση του κουμπιού επιστροφής του προγράμματος περιήγησής σας ή να ανοίξετε το ιστορικό του προγράμματος περιήγησης. Ένα άλλο υπέροχο πράγμα είναι ότι το ιστορικό αναζήτησής σας αποθηκεύεται στον λογαριασμό σας και είναι διαθέσιμο σε οποιαδήποτε συσκευή στην οποία είστε συνδεδεμένοι στο Multitran. Στην αρνητική πλευρά, το ιστορικό περιλαμβάνει μόνο αιτήματά σας μέσω της γραμμής αναζήτησης και αγνοεί τα κλικ σε μεταφράσεις. auto translated |
843 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
844 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
845 |
O dicionário preencherá automaticamente o último assunto salvo ao adicionar uma nova tradução. Se esse comportamento irrita você, desative esta caixa de seleção. auto translated |
Το λεξικό θα επανασυμπληρώσει αυτόματα το τελευταίο αποθηκευμένο θέμα κατά την προσθήκη μιας νέας μετάφρασης. Εάν αυτή η συμπεριφορά σας εκνευρίζει, απενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου. auto translated |
846 |
Ativar ou desativar transcrições (afeta apenas os idiomas suportados) auto translated |
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση μεταγραφών (επηρεάζει μόνο τις υποστηριζόμενες γλώσσες) auto translated |
847 |
Desative esta opção se você estiver usando Dark Reader ou uma extensão semelhante que gera um modo escuro em páginas da web, ou se desejar abrir mão da aparência autêntica do Multitran e receber suas traduções em um fundo branco. auto translated |
Απενεργοποιήστε το εάν χρησιμοποιείτε το Dark Reader ή μια παρόμοια επέκταση που δημιουργεί μια σκοτεινή λειτουργία σε ιστοσελίδες ή εάν θέλετε να εγκαταλείψετε την αυθεντική εμφάνιση του Multitran και να σας παραδοθούν οι μεταφράσεις σας σε λευκό φόντο. auto translated |
848 |
Tópicos longos no fórum não serão divididos em páginas. Isso facilita a pesquisa em um tópico. auto translated |
Τα μεγάλα θέματα του φόρουμ δεν θα χωριστούν σε σελίδες. Αυτό διευκολύνει την αναζήτηση σε ένα νήμα. auto translated |
849 |
Links rápidos são atalhos úteis para dicionários on-line, mecanismos de pesquisa (incluindo pesquisa de imagens) e outros recursos úteis, como Wikipedia, Forvo e Reverso Context, que preenchem automaticamente sua palavra ou frase atual na barra de pesquisa Multitran desse site. auto translated |
Οι γρήγοροι σύνδεσμοι είναι εύχρηστες συντομεύσεις σε διαδικτυακά λεξικά, μηχανές αναζήτησης (συμπεριλαμβανομένης της αναζήτησης εικόνων) και άλλους χρήσιμους πόρους όπως η Wikipedia, το Forvo και το Reverso Context που συμπληρώνουν αυτόματα την τρέχουσα λέξη ή φράση σας από τη γραμμή αναζήτησης Multitran σε αυτόν τον ιστότοπο. auto translated |
850 |
Última atualização em auto translated |
Τελευταία ενημέρωση στις auto translated |
851 |
Postando no fórum auto translated |
Δημοσίευση στο φόρουμ auto translated |
852 |
O título/linha de assunto do tópico deve incluir a palavra ou frase com a qual você precisa de ajuda ou uma descrição muito concisa do assunto em questão. Evite títulos não informativos como “Tenho uma pergunta” ou “Preciso de ajuda com uma tradução”. auto translated |
Ένας τίτλος θέματος/θέμα θα περιλαμβάνει τη λέξη ή τη φράση με την οποία χρειάζεστε βοήθεια ή μια πολύ συνοπτική περιγραφή του θέματος. Αποφύγετε μη κατατοπιστικούς τίτλους όπως "Έχω μια ερώτηση" ή "Χρειάζομαι βοήθεια με μια μετάφραση". auto translated |
853 |
Por favor use a função de busca do fórum antes de iniciar um novo tópico. Há uma boa chance de que sua pergunta já tenha sido feita e respondida. auto translated |
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία αναζήτησης του φόρουμ πριν ξεκινήσετε ένα νέο θέμα. Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα η ερώτησή σας να έχει ήδη τεθεί και να έχει απαντηθεί. auto translated |
854 |
Títulos de tópicos em MAIÚSCULAS são proibidos. Da mesma forma, o abuso de letras maiúsculas ou formatação dentro da mensagem não é aceitável. auto translated |
Οι τίτλοι θεμάτων με ΟΛΑ ΤΑ ΚΕΦΑΛΑΙΑ απαγορεύονται. Ομοίως, η κατάχρηση κεφαλαίων ή η μορφοποίηση μέσα στο μήνυμα δεν είναι αποδεκτή. auto translated |
855 |
Você pode descapitalizar facilmente seu título usando ferramentas online gratuitas auto translated |
Μπορείτε εύκολα να αποκεφαλαιοποιήσετε τον τίτλο σας χρησιμοποιώντας δωρεάν διαδικτυακά εργαλεία auto translated |
856 |
Ao fazer uma pergunta, sempre forneça contexto. Além disso, certifique-se de incluir o máximo de informações básicas possível, mesmo que não pareçam relevantes para você. Por exemplo, você agregará valor à sua pergunta fornecendo pistas sobre que tipo de texto ou documento você está traduzindo, onde foi emitido, a quem se destina a tradução, onde você encontrou a palavra ou frase que está solicitando. dificuldade com, etc. Ajude outros a ajudá-lo. auto translated |
Όταν κάνετε μια ερώτηση, παρέχετε πάντα το πλαίσιο. Επίσης, φροντίστε να συμπεριλάβετε όσες περισσότερες πληροφορίες μπορείτε, ακόμα κι αν δεν σας φαίνονται σχετικές. Για παράδειγμα, θα προσθέσετε αξία στην ερώτησή σας παρέχοντας ενδείξεις σχετικά με το είδος κειμένου ή εγγράφου που μεταφράζετε, πού εκδόθηκε, σε ποιον προορίζεται η μετάφραση, πού συναντήσατε τη λέξη ή τη φράση που έχετε δυσκολία με κ.λπ. Βοηθήστε τους άλλους να σας βοηθήσουν. auto translated |
857 |
Ao pedir ajuda, é considerado uma cortesia comum compartilhar seu próprio rascunho de tradução. Se estiver pedindo ajuda para traduzir um trecho de texto maior, como um parágrafo, você deverá fornecer sua própria tradução. auto translated |
Όταν ζητάτε βοήθεια, θεωρείται κοινή ευγένεια να μοιραστείτε τη δική σας πρόχειρη μετάφραση. Εάν ζητάτε βοήθεια για να μεταφράσετε ένα μεγαλύτερο κομμάτι κειμένου, όπως μια παράγραφο, θα πρέπει να παρέχετε τη δική σας μετάφραση. auto translated |
858 |
Observe que a falta de contexto e de sua própria tradução pode provocar uma reação negativa e desencorajar outros membros da comunidade de ajudá-lo. auto translated |
Σημειώστε ότι η αποτυχία παροχής πλαισίου και της δικής σας μετάφρασης μπορεί να προκαλέσει αρνητική αντίδραση και να αποθαρρύνει άλλα μέλη της κοινότητας να σας βοηθήσουν. auto translated |
859 |
Por favor, evite citações extensas. Basta fazer referência ao nome do autor da postagem original (por exemplo, @nomedeusuário) e/ou citar alguns aspectos-chave da mensagem à qual você está respondendo. auto translated |
Παρακαλούμε να αποφύγετε τις εκτενείς παραθέσεις. Αρκεί να αναφέρετε το αρχικό όνομα της αφίσας (π.χ. @username) ή/και να αναφέρετε ορισμένες βασικές πτυχές του μηνύματος στο οποίο απαντάτε. auto translated |
860 |
Código de Conduta auto translated |
Κώδικας δεοντολογίας auto translated |
861 |
Os tópicos relacionados ao trabalho devem se concentrar na discussão das perguntas feitas. Conversas casuais são aceitáveis, mas tente não sair completamente do assunto. auto translated |
Τα θέματα που σχετίζονται με την εργασία θα πρέπει να επικεντρώνονται στη συζήτηση των ερωτήσεων που τίθενται. Η περιστασιακή συνομιλία είναι αποδεκτή, αλλά προσπαθήστε να μην απομακρυνθείτε εντελώς από το θέμα. auto translated |
862 |
Se você quiser discutir algo não relacionado ao trabalho, comece em tópicos separados. Os títulos desses tópicos tradicionalmente começam com "OFF: ...". Observe que o Código de Conduta do fórum se aplica totalmente a todos os tópicos fora do tópico.\n auto translated |
Εάν θέλετε να συζητήσετε κάτι που δεν σχετίζεται με την εργασία, ξεκινήστε σε ξεχωριστά θέματα. Οι τίτλοι αυτών των νημάτων ξεκινούν παραδοσιακά με "OFF: ...". Λάβετε υπόψη ότι ο Κώδικας Δεοντολογίας του φόρουμ ισχύει πλήρως για όλα τα θέματα εκτός θέματος.\n auto translated |
863 |
Evite responder perguntas relacionadas a áreas ou setores especializados, a menos que possua o conhecimento e a experiência necessários. auto translated |
Αποφύγετε να απαντήσετε σε ερωτήσεις που σχετίζονται με εξειδικευμένους τομείς ή κλάδους, εκτός εάν διαθέτετε την απαιτούμενη γνώση και εξειδίκευση. auto translated |
864 |
Seja respeitoso ao se dirigir a outros membros da comunidade. Não use uma forma familiar de tratamento, a menos que seja expressamente consentido pelo membro em questão. auto translated |
Να είστε σεβαστικοί όταν απευθύνεστε σε άλλα μέλη της κοινότητας. Μην χρησιμοποιείτε μια οικεία μορφή διεύθυνσης, εκτός εάν έχει τη ρητή συγκατάθεση του εν λόγω μέλους. auto translated |
865 |
Obscenidades e palavrões, claros ou mascarados, não são permitidos, exceto como tópico de discussão sobre tradução. auto translated |
Αισχρότητες και βωμολοχίες, είτε ξεκάθαρες είτε καλυμμένες, δεν επιτρέπονται παρά μόνο ως θέμα συζήτησης μετάφρασης. auto translated |
866 |
Não toleraremos ataques ad hominem, linguagem rude, depreciativa ou ofensiva, seja clara ou mascarada, declarações discriminatórias ou difamatórias, tom hostil, erros ortográficos deliberados de nomes de usuários de outros membros, etc. auto translated |
Δεν θα ανεχτούμε επιθέσεις ad hominem, αγενή, υποτιμητική ή άλλως προσβλητική γλώσσα, είτε ξεκάθαρες είτε καλυμμένες, δηλώσεις που εισάγουν διακρίσεις ή δυσφήμιση, εχθρικό τόνο, εσκεμμένη ανορθογραφία των ονομάτων χρήστη άλλων μελών κ.λπ. auto translated |
867 |
Em particular, temos uma política de tolerância zero relativamente a qualquer discurso de ódio, intolerância ou ataque a uma pessoa ou grupo de pessoas com base na nacionalidade, raça, sexo, origem social e étnica, bem como chauvinismo (e em particular anti-semitismo). e qualquer outra retórica ou comportamento que incite ao ódio racial, étnico ou religioso ou de outra forma.\n auto translated |
Ειδικότερα, έχουμε μια πολιτική μηδενικής ανοχής απέναντι σε οποιαδήποτε ρητορική μίσους, φανατισμό ή επίθεση σε άτομο ή ομάδα ανθρώπων με βάση την εθνικότητα, τη φυλή, το φύλο, το κοινωνικό και εθνικό υπόβαθρο, τον σοβινισμό (και ειδικότερα τον αντισημιτισμό) επίσης και κάθε άλλη ρητορική ή συμπεριφορά που υποκινεί φυλετικό, εθνικό ή θρησκευτικό μίσος ή με άλλο τρόπο.\n auto translated |
868 |
Respeite seus colegas e você mesmo, seja cortês, diplomático e atencioso com os outros membros da comunidade.\n\n auto translated |
Σεβαστείτε τους συναδέλφους σας και τον εαυτό σας, παραμείνετε ευγενικοί, διακριτικοί και διακριτικοί με τα άλλα μέλη της κοινότητας.\n\n auto translated |
869 |
Se você achar que uma mensagem é ofensiva ou insultuosa ou viola de alguma forma seus direitos, não responda a ela nem interaja com o autor da postagem. Aguarde a reação dos moderadores ou alerte-os por meio de uma mensagem privada. Nós vamos partir daí. auto translated |
Εάν πιστεύετε ότι ένα μήνυμα είναι προσβλητικό ή προσβλητικό ή με άλλο τρόπο παραβιάζει τα δικαιώματά σας, μην απαντήσετε σε αυτό και μην αφήσετε την αφίσα. Περιμένετε να αντιδράσουν οι συντονιστές ή να τους ειδοποιήσουν μέσω προσωπικού μηνύματος. Θα το πάρουμε από εκεί. auto translated |
870 |
E por favor, por favor, por favor, não modere no banco de trás. auto translated |
Και παρακαλώ-παρακαλώ-παρακαλώ, μην κάνετε μετριοπάθεια πίσω από το κάθισμα. auto translated |
871 |
Não provoque conflito. Quando provocado, não responda nem confronte outros membros. Se isso acontecer, os moderadores poderão optar por disciplinar ambos os lados. auto translated |
Μην προκαλείτε σύγκρουση. Όταν προκληθεί, μην απαντάτε και μην αντιμετωπίζετε άλλα μέλη. Εάν συμβεί αυτό, οι συντονιστές μπορούν να επιλέξουν να πειθαρχήσουν και τις δύο πλευρές. auto translated |
872 |
Não discuta abertamente ações disciplinares tomadas por um moderador nem discuta sobre uma advertência. Se você não concordar com qualquer ação tomada contra você, sinta-se à vontade para apelar ao proprietário do site. A decisão do proprietário do site é final. auto translated |
Μην συζητάτε ανοιχτά πειθαρχικά μέτρα που λαμβάνονται από συντονιστή και μην διαφωνείτε για μια προειδοποίηση. Εάν δεν συμφωνείτε με οποιαδήποτε ενέργεια που έγινε εναντίον σας, μπορείτε να υποβάλετε ένσταση στον κάτοχο του ιστότοπου. Η απόφαση του ιδιοκτήτη του ιστότοπου είναι οριστική. auto translated |
873 |
Nenhuma publicidade ou qualquer forma de solicitação comercial é permitida no fórum, a menos que autorizada pelo proprietário do site. Links de referência não são permitidos, a menos que sejam acompanhados de um aviso aberto e claro. Quaisquer postagens ou tópicos serão removidos sem aviso prévio. auto translated |
Δεν επιτρέπεται καμία διαφήμιση ή οποιαδήποτε μορφή εμπορικής παρότρυνσης στο φόρουμ, εκτός εάν έχει εξουσιοδοτηθεί από τον ιδιοκτήτη του ιστότοπου. Οι σύνδεσμοι παραπομπής δεν επιτρέπονται εκτός εάν συνοδεύονται από ανοιχτή και σαφή ειδοποίηση. Οποιεσδήποτε τέτοιες αναρτήσεις ή νήματα θα αφαιρεθούν χωρίς προειδοποίηση. auto translated |
874 |
Moderação do fórum auto translated |
Συντονισμός του φόρουμ auto translated |
875 |
Estas Regras do Fórum e Código de Conduta são aplicados pelos moderadores. Os moderadores são nomeados pelo proprietário do site e podem ser demitidos por ele a qualquer momento. auto translated |
Αυτοί οι Κανόνες του Φόρουμ και ο Κώδικας Δεοντολογίας επιβάλλονται από τους συντονιστές. Οι συντονιστές διορίζονται από τον ιδιοκτήτη του ιστότοπου και μπορούν να απολυθούν από αυτόν ανά πάσα στιγμή. auto translated |
876 |
Os moderadores podem remover postagens, fechar ou remover tópicos, bem como administrar avisos e silenciar, suspender ou bloquear permanentemente usuários. auto translated |
Οι συντονιστές μπορούν να αφαιρούν αναρτήσεις, να κλείνουν ή να καταργούν θέματα, καθώς και να διαχειρίζονται προειδοποιήσεις και να κάνουν σίγαση, αναστολή ή μόνιμο αποκλεισμό χρηστών. auto translated |
877 |
Os moderadores têm critério exclusivo com relação à identificação e avaliação de violações destas Regras. Numa situação não abrangida por estas Regras, os moderadores e o proprietário do site reservam-se o direito de tomar qualquer ação que considerem adequada, em particular, fechar, ocultar ou remover sem aviso prévio ou aviso quaisquer tópicos ou postagens considerados inadequados ou censuráveis por qualquer motivo. auto translated |
Οι συντονιστές έχουν την αποκλειστική διακριτική ευχέρεια όσον αφορά τον εντοπισμό και την αξιολόγηση παραβιάσεων αυτών των Κανόνων. Σε περίπτωση που δεν καλύπτεται από αυτούς τους Κανόνες, οι συντονιστές και ο ιδιοκτήτης του ιστότοπου διατηρούν το δικαίωμα να προβούν σε οποιαδήποτε ενέργεια κρίνουν σκόπιμο, ιδίως να κλείσουν, να αποκρύψουν ή να αφαιρέσουν χωρίς προειδοποίηση ή προειδοποίηση τυχόν θέματα ή δημοσιεύσεις που κρίνονται ακατάλληλα ή απαράδεκτα για οποιονδήποτε λόγο. auto translated |
878 |
Os moderadores avaliarão cada incidente caso a caso. A ação tomada pode ser mais branda ou mais severa com base no histórico do infrator. auto translated |
Οι συντονιστές θα αξιολογήσουν κάθε περιστατικό κατά περίπτωση. Η ενέργεια που λαμβάνεται μπορεί να είναι πιο επιεική ή πιο αυστηρή με βάση το ιστορικό του δράστη. auto translated |
879 |
Os moderadores são membros iguais da comunidade e não terão preferências nas discussões do fórum. Além disso, os moderadores não podem: auto translated |
Οι συντονιστές είναι ισότιμα μέλη της κοινότητας και δεν θα έχουν προτιμήσεις στις συζητήσεις του φόρουμ. Επίσης, οι συντονιστές δεν επιτρέπεται: auto translated |
880 |
usar seus poderes em seu benefício pessoal auto translated |
χρησιμοποιούν τις δυνάμεις τους προς το προσωπικό τους όφελος auto translated |
881 |
iniciar ou alimentar conflitos com usuários ou outros moderadores auto translated |
έναρξη ή τροφοδοσία διενέξεων με χρήστες ή άλλους συντονιστές auto translated |
882 |
divulgar, seja pública ou privadamente, qualquer informação pessoal ou sensível sobre qualquer membro de que tenham conhecimento como moderadores auto translated |
αποκαλύπτουν, δημόσια ή ιδιωτικά, οποιεσδήποτε προσωπικές ή ευαίσθητες πληροφορίες σχετικά με οποιοδήποτε μέλος που γνώρισαν ως συντονιστές auto translated |
883 |
permitir que terceiros usem sua conta auto translated |
επιτρέπουν σε οποιονδήποτε τρίτο να χρησιμοποιήσει τον λογαριασμό του auto translated |
884 |
Opinião auto translated |
Ανατροφοδότηση auto translated |
885 |
Para deixar comentários, use este tópico. Problemas ou bugs podem ser relatados aqui. Se você tiver uma dúvida particular ou confidencial, envie-a por e-mail para o proprietário do site. auto translated |
Για να αφήσετε σχόλια, χρησιμοποιήστε αυτό το νήμα. Προβλήματα ή σφάλματα μπορούν να αναφερθούν εδώ. Εάν έχετε ένα ιδιωτικό ή άλλο εμπιστευτικό ερώτημα, στείλτε το με email στον κάτοχο του ιστότοπου. auto translated |
886 |
Mudanças nas regras auto translated |
Αλλαγές στους Κανόνες auto translated |
887 |
Reservamo-nos o direito, a nosso exclusivo critério, de alterar ou alterar estas Regras a qualquer momento, sem aviso prévio aos membros. auto translated |
Διατηρούμε το δικαίωμα, κατά την απόλυτη κρίση μας, να αλλάξουμε ή να τροποποιήσουμε αυτούς τους Κανόνες ανά πάσα στιγμή χωρίς ειδοποίηση προς τα μέλη. auto translated |
888 |
Nenhuma alteração nas Regras será aplicada retrospectivamente. No entanto, é sua responsabilidade verificar regularmente se há alterações nessas regras. auto translated |
Καμία αλλαγή στους Κανόνες δεν θα εφαρμοστεί αναδρομικά. Ωστόσο, είναι δική σας ευθύνη να ελέγχετε αυτούς τους κανόνες για αλλαγές σε τακτική βάση. auto translated |
889 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
890 |
Em geral auto translated |
Γενικός auto translated |
891 |
Multitran é um site de propriedade e operação privada. Ao acessá-lo e usá-lo, você concorda em aderir aos seus termos de uso (em particular, estes Termos de Uso, as Regras do Fórum e as Regras do Dicionário) e reconhece que não fazê-lo pode resultar na limitação, suspensão ou suspensão dos seus privilégios de membro. encerrado. Caso não aceite os referidos termos, deverá deixar de utilizar este website. auto translated |
Το Multitran είναι ένας ιδιόκτητος και διαχειριζόμενος ιστότοπος. Με την πρόσβαση και τη χρήση του, συμφωνείτε να τηρείτε τους όρους χρήσης του (ιδίως τους παρόντες Όρους Χρήσης, τους Κανόνες του Φόρουμ και τους Κανόνες του Λεξικού) και αναγνωρίζετε ότι η αποτυχία να το κάνετε μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον περιορισμό, την αναστολή ή την αναστολή των προνομίων των μελών σας τερματίστηκε. Εάν δεν αποδέχεστε τους εν λόγω όρους, θα πρέπει να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε αυτόν τον ιστότοπο. auto translated |
892 |
O cumprimento dos referidos regulamentos é a única coisa que é exigida de você como membro. Tenha em mente que a ignorância das regras não é uma defesa. auto translated |
Η τήρηση των εν λόγω κανονισμών είναι το μόνο πράγμα που απαιτείται από εσάς ως μέλος. Λάβετε υπόψη σας ότι η άγνοια των κανόνων δεν αποτελεί άμυνα. auto translated |
893 |
Contas de usuário auto translated |
Λογαριασμοί χρηστών auto translated |
894 |
Você não pode registrar ou usar múltiplas contas, especialmente para contornar um banimento ou outro nível de disciplina. Quaisquer contas alternativas identificadas serão banidas sem aviso prévio e suas contas principais estarão sujeitas a ações disciplinares. Podemos, no entanto, considerar exceções a esta regra caso a caso (por exemplo, no caso de um membro de boa-fé não conseguir acessar sua conta existente). auto translated |
Δεν μπορείτε να εγγραφείτε ή να χρησιμοποιήσετε πολλούς λογαριασμούς, ειδικά για να παρακάμψετε μια απαγόρευση ή άλλο επίπεδο πειθαρχίας. Τυχόν εντοπισμένοι εναλλακτικοί λογαριασμοί θα αποκλειστούν χωρίς προειδοποίηση και οι κύριοι λογαριασμοί τους θα υπόκεινται σε πειθαρχικά μέτρα. Ενδέχεται, ωστόσο, να εξετάσουμε εξαιρέσεις σε αυτόν τον κανόνα κατά περίπτωση (π.χ., σε περίπτωση που ένα καλής πίστης μέλος δεν μπορεί να έχει πρόσβαση στον υπάρχοντα λογαριασμό του). auto translated |
895 |
Você não pode registrar um nome de usuário que seja rude, obsceno ou ofensivo, que imite um nome de usuário existente ou que seja discriminatório ou difamatório de qualquer pessoa. Se identificadas, tais contas serão bloqueadas imediatamente e sem aviso prévio. auto translated |
Δεν επιτρέπεται να καταχωρίσετε ένα όνομα χρήστη που είναι αγενές, άσεμνο ή άλλως προσβλητικό, μιμείται ένα υπάρχον όνομα χρήστη ή είναι διακριτικό ή δυσφημιστικό οποιουδήποτε προσώπου. Εάν εντοπιστούν, τυχόν τέτοιοι λογαριασμοί θα αποκλειστούν αμέσως και χωρίς προειδοποίηση. auto translated |
896 |
Limitação de responsabilidade/sem confiança em informações auto translated |
Περιορισμός ευθύνης / Καμία εξάρτηση σε πληροφορίες auto translated |
897 |
Não aceitamos qualquer responsabilidade em relação às informações publicadas neste site por terceiros e não seremos responsáveis por quaisquer danos ou perdas diretas ou indiretas causadas ou alegadamente causadas como resultado do seu uso ou confiança em tais informações. No entanto, fazemos todos os esforços para remover qualquer conteúdo impróprio ou questionável o mais rápido possível. auto translated |
Δεν δεχόμαστε καμία ευθύνη σχετικά με τις πληροφορίες που δημοσιεύονται σε αυτόν τον ιστότοπο από οποιονδήποτε τρίτο και δεν φέρουμε καμία ευθύνη για οποιεσδήποτε άμεσες ή έμμεσες ζημιές ή απώλειες που προκλήθηκαν ή φέρονται να έχουν προκληθεί ως αποτέλεσμα της χρήσης ή της εμπιστοσύνης σας σε τέτοιες πληροφορίες. Ωστόσο, καταβάλλουμε κάθε δυνατή προσπάθεια για να αφαιρέσουμε οποιοδήποτε ακατάλληλο ή απαράδεκτο περιεχόμενο το συντομότερο δυνατό. auto translated |
898 |
O simples fato de qualquer informação ou material ter sido postado no site da Multitran não implica que o proprietário e/ou equipe aprove o conteúdo de tal informação ou material. auto translated |
Το απλό γεγονός ότι οποιαδήποτε πληροφορία ή υλικό έχει αναρτηθεί στον ιστότοπο της Multitran δεν σημαίνει ότι ο ιδιοκτήτης ή/και η ομάδα εγκρίνουν το περιεχόμενο αυτών των πληροφοριών ή υλικού. auto translated |
899 |
As opiniões expressas por membros individuais da equipe Multitran em qualquer lugar deste site ou fóruns são de responsabilidade individual e não representam ou necessariamente correspondem à opinião do proprietário. auto translated |
Οι απόψεις που εκφράζονται από μεμονωμένα μέλη της ομάδας Multitran οπουδήποτε σε αυτόν τον ιστότοπο ή φόρουμ είναι δικές του ατόμου και δεν αντιπροσωπεύουν ή ανταποκρίνονται απαραίτητα στη γνώμη του ιδιοκτήτη. auto translated |
900 |
Link permanente para esta seção. Para copiar, clique com o botão direito e selecione 'Copiar URL' auto translated |
Μόνιμος σύνδεσμος σε αυτήν την ενότητα. Για αντιγραφή, κάντε δεξί κλικ και επιλέξτε "Αντιγραφή URL" auto translated |
901 |
Importante: Instruções para Colaboradores auto translated |
Σημαντικό: Οδηγίες για Συνεισφέροντες auto translated |
902 |
não coloque entradas em maiúscula, sejam palavras isoladas ou frases (com exceção de nomes próprios, títulos ou palavras que são sempre maiúsculas em um determinado idioma, como dias da semana em inglês ou substantivos em alemão ) e não digite tudo em letras maiúsculas; se o texto que você copiou estiver em maiúsculas, descapitalize-o usando um conversor de sua preferência auto translated |
μην χρησιμοποιείτε κεφαλαία καταχωρήσεις, είτε πρόκειται για μεμονωμένες λέξεις ή φράσεις (με εξαίρεση τα σωστά ονόματα, τίτλους ή λέξεις που γράφονται πάντα με κεφαλαία σε μια συγκεκριμένη γλώσσα, όπως ημέρες της εβδομάδας στα αγγλικά ή ουσιαστικά στα γερμανικά ) και μην πληκτρολογείτε όλα τα κεφαλαία. εάν το κείμενο που αντιγράψατε είναι με κεφαλαία, αποκεφαλίστε το χρησιμοποιώντας έναν μετατροπέα της επιλογής σας auto translated |
903 |
se você precisar adicionar múltiplas translações de uma vez, elas deverão ser delimitadas por ponto e vírgula; Além disso, não coloque um ponto final no final auto translated |
Εάν χρειάζεται να προσθέσετε πολλές μετατροπές ταυτόχρονα, πρέπει να οριοθετηθούν με ερωτηματικό. επίσης, μην βάζετε τελεία στο τέλος auto translated |
904 |
ao adicionar uma frase com uma variável, não use parênteses ou barras; em vez disso, adicione variantes completas separadas (por exemplo, errado: "dê uma olhada /"; correto: "dê uma olhada< #6>; dê uma olhada") auto translated |
Όταν προσθέτετε μια φράση με μια μεταβλητή, μην χρησιμοποιείτε παρενθέσεις ή κάθετες. αντ 'αυτού, προσθέστε ξεχωριστές πλήρεις παραλλαγές (π.χ. λάθος: "have / ρίξε μια ματιά"; σωστή: "ρίξε μια ματιά< #6>; ρίξτε μια ματιά") auto translated |
905 |
não adicione entradas do tipo "abreviatura no idioma 1 – termo completo no idioma 2"). Em vez disso, adicione primeiro a expansão para a abreviatura do idioma de origem e depois prossiga adicionando uma tradução para a expansão auto translated |
μην προσθέτετε καταχωρήσεις του τύπου "συντομογραφία στη γλώσσα 1 – πλήρης όρος στη γλώσσα 2"). Αντίθετα, προσθέστε πρώτα την επέκταση για τη συντομογραφία της γλώσσας πηγής και, στη συνέχεια, προχωρήστε με την προσθήκη μετάφρασης για την επέκταση auto translated |
906 |
Exemplo (clique para expandir) auto translated |
Παράδειγμα (κάντε κλικ για ανάπτυξη) auto translated |
907 |
Adicione a expansão: BERD ⇒ Banco Europeu de Reconstrução e Desenvolvimento (não se sinta envergonhado pelo fato de a expansão ter que ser digitada no campo do idioma de destino - a entrada será automaticamente salva no 'thesaurus' e aparecerá em todos os dicionários English-xxx) auto translated |
Προσθέστε την επέκταση: EBRD ⇒ Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (μην ντρέπεστε από το γεγονός ότι η επέκταση πρέπει να πληκτρολογηθεί στο πεδίο της γλώσσας προορισμού - η καταχώρηση θα αποθηκευτεί αυτόματα στο «θησαυρός» και θα εμφανίζεται σε όλα τα λεξικά Αγγλικά-xxx) auto translated |
908 |
Clique na entrada resultante para inverter a direção do idioma e adicionar a tradução: Banco Europeu de Reconstrução e Desenvolvimento ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) auto translated |
Κάντε κλικ στην καταχώριση που προκύπτει για να αντιστρέψετε την κατεύθυνση της γλώσσας και να προσθέσετε τη μετάφραση: Ευρωπαϊκή Τράπεζα για την Ανασυγκρότηση και την Ανάπτυξη ⇔ Europeйский bank rekonstructions и развития) auto translated |
909 |
Você pode adicionar entradas do tipo "abreviatura no idioma 1 – abreviatura no idioma 2" (por exemplo, BERD ⇔ ЕБРР), desde que seja um bem estabelecido<# 3> contrapartida do outro (ou seja, não algo que você acabou de inventar). Certifique-se de fornecer expansões de idioma de origem e de destino no campo Comentário. auto translated |
Είστε ευπρόσδεκτοι να προσθέσετε καταχωρήσεις του τύπου "συντομογραφία στη γλώσσα 1 – συντομογραφία στη γλώσσα 2" (π.χ., EBRD ⇔ ЕБРР), με την προϋπόθεση ότι μία είναι καλά καθιερωμένη<# 3> αντίστοιχο του άλλου (δηλαδή, όχι κάτι που μόλις φτιάξατε). Φροντίστε να παρέχετε επεκτάσεις γλώσσας πηγής και προορισμού στο πεδίο Σχόλιο. auto translated |
910 |
quaisquer palavras explicativas, observações, notas, etc. que não sejam o termo fonte ou a tradução adequada devem ser inseridas no campo Comentário e NÃO no campo do termo fonte ou alvo (com exceção de palavras auxiliares como "one's", "smb" ou "кого-л." encontrado no meio da frase) auto translated |
οποιεσδήποτε επεξηγηματικές λέξεις, παρατηρήσεις, σημειώσεις κ.λπ. που δεν είναι ο όρος πηγής ή μετάφρασης πρέπει να εισάγονται στο πεδίο σχολίων και ΟΧΙ στο πεδίο του όρου πηγής ή στόχου (με εξαίρεση τις βοηθητικές λέξεις όπως "ένας", "smb" ή "кого-л." που βρέθηκαν στη μέση της φράσης) auto translated |
911 |
se a tradução pretendida for "root (of a tree)", as palavras "of a tree" deverão estar no campo Comentário auto translated |
εάν η προβλεπόμενη μετάφραση είναι "ρίζα (του δέντρου)", οι λέξεις "του δέντρου" πρέπει να βρίσκονται στο πεδίο Σχόλιο auto translated |
912 |
não insira parênteses, pois eles são adicionados automaticamente auto translated |
μην εισάγετε παρενθέσεις, καθώς προστίθενται αυτόματα auto translated |
913 |
Título da página auto translated |
Τίτλος σελίδας auto translated |
914 |
Editar caixas de diálogo auto translated |
Επεξεργασία παραθύρων auto translated |
915 |
Ignorar assunto auto translated |
Αγνοήστε το θέμα auto translated |
916 |
Dicas de seleção de idioma auto translated |
Συμβουλές για την επιλογή γλώσσας auto translated |
917 |
No primeiro login, os idiomas de entrada e saída ainda não estão selecionados. auto translated |
Κατά την πρώτη σύνδεση, οι γλώσσες εισόδου και εξόδου δεν έχουν επιλεγεί ακόμη. auto translated |
918 |
Você pode simplesmente digitar uma palavra ou frase na barra de pesquisa sem selecionar manualmente um idioma. Se a palavra ou frase for exibida na lista suspensa, basta selecioná-la. Se a correspondência for encontrada em mais de um idioma, você será convidado a escolher o que precisa. Então você precisará fazer o mesmo para o idioma de saída. auto translated |
Μπορείτε απλά να πληκτρολογήσετε μια λέξη ή φράση στη γραμμή αναζήτησης χωρίς να επιλέξετε μη αυτόματα μια γλώσσα. Εάν η λέξη ή η φράση εμφανίζεται στην αναπτυσσόμενη λίστα, απλώς επιλέξτε την. Εάν η αντιστοίχιση βρεθεί σε περισσότερες από μία γλώσσες, θα κληθείτε να επιλέξετε αυτή που χρειάζεστε. Στη συνέχεια, θα χρειαστεί να κάνετε το ίδιο για τη γλώσσα εξόδου. auto translated |
919 |
Na tela inicial, um dicionário desejado pode ser selecionado: auto translated |
Ενώ βρίσκεστε στην αρχική οθόνη, μπορείτε να επιλέξετε ένα επιθυμητό λεξικό: auto translated |
920 |
na seção 'Dicionários populares' ou auto translated |
από την ενότητα "Δημοφιλή λεξικά" ή auto translated |
921 |
selecionando manualmente os idiomas de entrada e saída no par de listas suspensas. Eles listarão cerca de 30 idiomas mais populares. Para navegar por todos os idiomas disponíveis, clique em "Todos os idiomas" na parte inferior da página auto translated |
επιλέγοντας μη αυτόματα μια γλώσσα εισόδου και εξόδου από το ζεύγος αναπτυσσόμενων λιστών. Αυτές θα απαριθμήσουν περίπου 30 πιο δημοφιλείς γλώσσες. Για να περιηγηθείτε σε όλες τις διαθέσιμες γλώσσες, κάντε κλικ στο "Όλες οι γλώσσες" στο κάτω μέρος της σελίδας auto translated |
922 |
Clicar no nome de um idioma o levará à lista de dicionários com esse idioma. Esta lista pode ser classificada por nome ou contagem de entradas. auto translated |
Κάνοντας κλικ στο όνομα μιας γλώσσας θα μεταφερθείτε στη λίστα με τα λεξικά με αυτήν τη γλώσσα. Αυτή η λίστα μπορεί να ταξινομηθεί με βάση το όνομα ή τον αριθμό των καταχωρήσεων. auto translated |
923 |
Você pode alternar entre idiomas sem sair da página em que estava. Para alterar o idioma de entrada, basta digitar uma palavra em qualquer idioma na barra de pesquisa e clicar em Pesquisar, ignorando que a palavra está faltando na lista alfabética. As chances são altas de que o mecanismo do site sugira um idioma adequado. auto translated |
Μπορείτε να κάνετε εναλλαγή μεταξύ γλωσσών χωρίς να φύγετε από τη σελίδα στην οποία ήσασταν. Για να αλλάξετε τη γλώσσα εισαγωγής, απλώς πληκτρολογήστε μια λέξη σε οποιαδήποτε γλώσσα στη γραμμή αναζήτησης και πατήστε Αναζήτηση, αγνοώντας ότι η λέξη λείπει από την αλφαβητική λίστα. Οι πιθανότητες είναι μεγάλες ότι η μηχανή του ιστότοπου θα προτείνει μια σωστή γλώσσα. auto translated |
924 |
Um idioma de saída diferente pode ser selecionado na lista suspensa à direita da caixa de pesquisa, se disponível. auto translated |
Μια διαφορετική γλώσσα εξόδου μπορεί να επιλεγεί από την αναπτυσσόμενη λίστα στα δεξιά του πλαισίου αναζήτησης, εάν είναι διαθέσιμη. auto translated |
925 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
926 |
cadeias de interface auto translated |
συμβολοσειρές διεπαφής auto translated |
927 |
cancelar o banimento automático do usuário após expirar auto translated |
αυτόματα κατάργηση αποκλεισμού χρήστη μετά τη λήξη auto translated |
928 |
Números de palavras duplicados auto translated |
Διπλότυποι αριθμοί λέξεων auto translated |
929 |
Localização auto translated |
Εντοπισμός auto translated |
930 |
Cartas em outro idioma encontradas auto translated |
Βρέθηκαν γράμματα σε άλλη γλώσσα auto translated |
931 |
Alinhamento de texto paralelo auto translated |
Παράλληλη στοίχιση κειμένου auto translated |
932 |
Sala de leitura auto translated |
Αναγνωστήριο auto translated |
933 |
Alinhamento auto translated |
Ευθυγραμμία auto translated |
934 |
Texto original auto translated |
Πρωτότυπο κείμενο auto translated |
935 |
Texto traduzido auto translated |
Μεταφρασμένο κείμενο auto translated |
936 |
Nome do texto auto translated |
Όνομα κειμένου auto translated |
937 |
Alinhar textos auto translated |
Ευθυγράμμιση κειμένων auto translated |
938 |
BaixarTMX auto translated |
Κατεβάστε το TMX auto translated |
939 |
Faça login para processar mais textos auto translated |
Συνδεθείτε για να επεξεργαστείτε περισσότερα κείμενα auto translated |
940 |
Começar auto translated |
Αρχή auto translated |
941 |
Fim auto translated |
Τέλος auto translated |
942 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
943 |
Google Tradutor auto translated |
Μετάφραση Google auto translated |
944 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
945 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
946 |
Corrigir erros auto translated |
Διορθώστε τα σφάλματα auto translated |
947 |
Autores auto translated |
Συγγραφείς auto translated |
948 |
Progresso auto translated |
Πρόοδος auto translated |
949 |
Você pode fechar esta página e verificar o resultado mais tarde auto translated |
Μπορείτε να κλείσετε αυτήν τη σελίδα και να ελέγξετε το αποτέλεσμα αργότερα auto translated |
950 |
Se o alinhamento der errado, você poderá enviar um exemplo para depuração. Certifique-se de que as frases da primeira linha da tabela realmente correspondam e que o programa as alinhe incorretamente. Tentaremos melhorar o programa de acordo com este exemplo. auto translated |
Εάν η ευθυγράμμιση πάει στραβά, μπορείτε να υποβάλετε ένα παράδειγμα για διόρθωση σφαλμάτων. Βεβαιωθείτε ότι οι προτάσεις στην πρώτη γραμμή του πίνακα ταιριάζουν πραγματικά και ότι το πρόγραμμα τις ευθυγραμμίζει εσφαλμένα. Θα προσπαθήσουμε να βελτιώσουμε το πρόγραμμα σύμφωνα με αυτό το παράδειγμα. auto translated |
951 |
Os dados foram enviados ao desenvolvedor auto translated |
Τα δεδομένα στάλθηκαν στον προγραμματιστή auto translated |
952 |
Alinhamento de texto auto translated |
Στοίχιση κειμένου auto translated |
953 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
954 |
Dicionários populares auto translated |
Δημοφιλή λεξικά auto translated |
955 |
Novos dicionários auto translated |
Νέα λεξικά auto translated |
956 |
Exemplos: оооооооо, абвгдежз, abcdefg a palavra contém letras em qualquer ordem [супер | a palavra começa com substring |
ость] a palavra termina com substring [ст*л] início e fim da palavra com substrings especificadas [ст?л] início de palavra e termina com substrings especificadas e contém qualquer letra no meio [кот] a palavra contém letras especificadas em qualquer ordem auto translated |
Παραδείγματα: οοοοοοοο, абвгдежз, abcdefg η λέξη περιέχει γράμματα με οποιαδήποτε σειρά [супер | η λέξη αρχίζει με δευτερεύουσα συμβολοσειρά |
ость] η λέξη τελειώνει σε υποσυμβολοσειρά [ст*л] αρχή λέξης και τέλος με καθορισμένες υποσυμβολοσειρές [ст?л] έναρξη λέξης και τελειώνει με καθορισμένες υποσυμβολοσειρές και περιέχει οποιοδήποτε γράμμα στη μέση [кот] η λέξη περιέχει συγκεκριμένα γράμματα με οποιαδήποτε σειρά auto translated |
957 |
cancelar processo auto translated |
διαδικασία ακύρωσης auto translated |
958 |
interrompido auto translated |
διακόπηκε auto translated |
959 |
verificando... auto translated |
έλεγχος... auto translated |
960 |
Insira o texto original na coluna da esquerda e sua tradução na coluna da direita. auto translated |
Εισαγάγετε το αρχικό κείμενο στην αριστερή στήλη και μεταφράζεται στη δεξιά στήλη. auto translated |
961 |
Adicionar nova tradução ao dicionário 1. Selecione um bloco de texto na coluna da esquerda e clique em 2. Selecione um bloco de texto na coluna da direita e clique novamente. A caixa de diálogo de nova entrada aparecerá com os campos do original e da tradução já preenchidos auto translated |
Προσθήκη νέας μετάφρασης στο λεξικό 1. Επιλέξτε ένα μπλοκ κειμένου στην αριστερή στήλη και κάντε κλικ στο 2. Επιλέξτε ένα μπλοκ κειμένου στη δεξιά στήλη και κάντε ξανά κλικ στο παράθυρο διαλόγου Νέα καταχώρηση θα εμφανιστεί με πεδία πρωτότυπου και μετάφρασης ήδη συμπληρωμένα auto translated |
962 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
963 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
964 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
965 |
Links curtos auto translated |
Σύντομοι σύνδεσμοι auto translated |
966 |
selecionar tudo auto translated |
επιλογή όλων auto translated |
967 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
968 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
969 |
letra consoante auto translated |
σύμφωνο γράμμα auto translated |
970 |
particípio passado auto translated |
μετοχή auto translated |
971 |
forte declínio auto translated |
έντονη κλίση auto translated |
972 |
declinação fraca auto translated |
αδύναμη κλίση auto translated |
973 |
declinação mista auto translated |
μικτή κλίση auto translated |
974 |
Forma básica auto translated |
βασική μορφή auto translated |
975 |
claro auto translated |
Σαφή auto translated |
976 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
977 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
978 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
979 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
980 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
981 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
982 |
Especifique tensões auto translated |
Προσδιορίστε τις τάσεις auto translated |
983 |
Mostrar tensões auto translated |
Δείξτε άγχος auto translated |
984 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
985 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
986 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
987 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
988 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
989 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
990 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
991 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
992 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
993 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
994 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
995 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
996 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
997 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
998 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
999 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1000 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1001 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1002 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1003 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1004 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1005 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1006 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1007 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1008 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1009 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1010 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1011 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1012 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1013 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1014 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1015 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1016 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1017 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1018 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
––>